| Try to take it from me, we have a problem. | Если вы попытаетесь забрать это у меня, начнутся проблемы. |
| Look what I got from her. | Смотрите, ч то у меня. |
| All right, he took it from me. | Ну ладно, он забрал его у меня. |
| I just borrowed a copy from our nanny. | Я недавно одолжила книгу у няни. |
| None of these guys have rented a storage unit from me. | Никто из этих парней не снимал у меня склад. |
| You took it away from yourself. | Ты все отобрал у себя сам. |
| I'm not taking from a woman who has nothing. | Я не могу взять у женщины, у которой у самой нет ничего. |
| The one you copied and stole from us. | Тот, который ты у нас скопировал и украл. |
| I took him from her and cradled him in my arms. | Я взял у неё ребёнка и стал укачивать его на руках. |
| He took you from them when he did this to you. | Он забрал тебя у них, когда сделал это с тобой. |
| We got a name from a couple of witnesses at your dad's office. | У нас есть имя от парочки свидетелей в офисе твоего отца. |
| They've certainly got work ethic and dedication from their dad. | Рабочая этика и преданность у них точно от папы. |
| Olinksy says Gish has old burn scars from a fire on his arm. | Олински сказал что у Гиша шрамы от ожогов на руке. |
| 'Cause I still have the vanilla-scented scars from that. | А то у меня до сих пор остались шрамы с ванильным ароматом. |
| Rebecca didn't take that away from you, Liam. | Ребекка ничего у тебя не отбирала, Лиам. |
| Sarah, we got word from the SSC about the plane. | Сара, у нас есть сообщение из Центра о самолёте. |
| I mean, the man has a BA from a state school. | Понимаешь, у человека степень бакалавра искусств университета штата. |
| I have them on taps saying they took money from the fund. | У меня есть записи подтверждающие, что они брали деньги из фонда. |
| His teacher tells him stealing from anyone is a sin. | Его учитель говорит ему, что воровать у кого-бы то ни было - грех. |
| We have Lyn from Balmedie on line one. | У нас на первой линии Лин из Балмеди. |
| Please don't take her from me. | Пожалуйста, не забирайте ее у меня. |
| I borrowed it from my neighbor's boat. | Я одолжила его у моего соседа. |
| I bought an assault rifle from him last year. | В прошлом году я брала у него автомат. |
| I know you borrowed from a friend for my plane ticket. | Я знаю, ты занял у друга, чтобы мне хватило на билет. |
| I have learned a lot from my teachers. | Я многому научилась у своих учителей. |