Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
Still have a lot to learn from you. Тем не менее, есть чему поучиться и у вас.
That means he's going into neurogenic shock from the spinal injury. Это значит, у него нейрогенный шок из-за травмы позвоночника.
I learned magic from a dude, Elvin, over in Afghanistan. Я научился фокусам у одного парня в Афганистане.
We have a chef from Sydney, Australia. У нас есть шеф-повар из Сиднея, из Австралии.
But he's stealing from us. Но он же ворует у нас.
Tell your mistress I have a message from her son. Передай госпоже, что у меня послание от её сына.
I'm seeing if I can pull tape from businesses across the street. Я посмотрю, можно ли получить записи с камер у ближайших офисов.
Look like Dr. MIA might have been keeping something from his wife after all. Похоже, у нашего доктора всё-таки были секреты от жены.
We're searching for two fugitives escaped from cumberland last night. У нас два подозреваемых сбежали из Камберленда прошлой ночью.
Well, we got a partial trace from his last hack. У нас есть зацепка на место его последней передачи.
She admitted she'd stolen files from her boyfriend that could blow the ring sky high. Она призналась, что украла бумаги у своего бойфренда, и они могли бы разнести в прах всю сеть отмывателей.
As I took her away from you then. Как я забрал ее у тебя тогда.
You know, Frankie Diamonds stole half a million dollars from me and my associates. Знаешь, Фрэнки Даймондс украл у меня и моих партнёров полмиллиона долларов.
He took something from inside of me. Он взял что-то у меня изнутри.
That's fine. I applied with a letter from the Dean. Я взял рекомендацию у декана и подал заявку.
Homeless, from what we can tell. Дома у нее нет, насколько нам известно.
In my fantasy, you and I move into that penthouse I bought from Jennifer Lawrence. В моих мечтах мы с тобой переезжаем в тот дом, который я купила у Дженнифер Лоуренс.
If he is just suffering from concussion, not too long. Если у него только сотрясение, то скоро.
But all you're taking away from this is the game. Нет, у нас полно помощников официантов.
I got the leads from my gun guy. У меня есть данные от моего "оружейника".
Sheriff's got skin from her fingernails. У шерифа есть кожа из-под её ногтей.
Now there's a question from a woman without children. Вопрос задала женщина, у которой нет детей.
I get the feeling that's the last we'll hear from Officer Lewis. У меня такое ощущение, что мы больше ничего не узнаем от офицера Льюиса. Привет, Карен.
The one you took from the dead girl. Тем, что вы забрали у убитой девушки.
He has an alibi from midnight on. У него есть алиби с полночи.