Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
She's got several missed calls and a few text messages from social networking sites. У нее несколько пропущенных звонков и смс-ки с социальных сетей.
You've been keeping secrets from me. У тебя есть секреты от меня.
You can't run from what's inside you. Нельзя убежать от того, что у тебя внутри.
And the science fair speech was plagiarized from Chung. И речь на научной ярмарке была украдена у Чанга.
She's the photographer I took a class from last summer. Она фотограф, у которого я занималась прошлым летом.
I bought it from Ricky in the laneway behind the picture theatre. Я купил их у Рикки в переулке за кинотеатром.
And I bought six of them from you. А я их купил у тебя 6 штук.
I just can't take money from old people. Я не могу отбирать деньги у стариков.
And whoever tries to take it from me will die! И если кто-нибудь попытается отобрать его у меня, то он умрет!
It's my ring and I will take it from you. Это мое кольцо, и я возьму его у тебя.
All that I will tell from behind your bars. Все, что я расскажу у вас за решеткой.
Don't let Ms. Sylvester take that away from you. Не позволяй мисс Сильвестр отнять это у тебя.
You want to take Audrey away from me. Ты хочешь забрать у меня Одри.
One thing I learned from Hannibal is the alchemy of lies and truths. Чему я научилась у Ганнибала, так это магии сплетения лжи и правды.
He just bought bennies from the girl. Он только покупал у девушки бензедрин.
Look, I'm not stealing from my mothers. Послушай, я не буду воровать у моих мам.
We have a referral from Dr. Linkowitz. У нас направление от доктора Линковица.
I got your results back from the lab. У меня есть ваши результаты из лаборатории...
I got a message from you. У меня есть сообщение от тебя.
You can help me get my furniture back from Gunther. Вы можете помочь мне забрать обратно мебель у Гантера.
She's had another tape stolen from the answering machine. У неё украли ещё одну кассету из автоответчика.
I have an agreement with the Department of Justice which prevents me from going into these matters. У меня соглашение с Минюстом, которое защищает меня от подобных вещей.
I guess she has a note from her doctor. Кажется, у нее есть справка от доктора.
People don't just... talk about their feelings where I'm from. Там, откуда я родом у людей не принято говорить о своих чувствах.
They're light on patrol, so they're pulling from other divisions. У них патрульных мало поэтому они набирают из других участков.