Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
I won't take anything from them. Я не взяла у них ничего.
So, here's a woman who refused to take cues from you. Итак, эта женщина отказалась идти у вас на поводу.
A few years from now, both your daughters will have their own families. Через несколько лет у обеих твоих дочерей будут свои семьи.
Your mission is to watch and learn from the best couple the CIA has produced. Ваше задание заключается в наблюдении и обучении у лучшей пары, образованной ЦРУ.
I hope you and Agent Bartowski were able to learn something from these two exemplary operatives. Я надеюсь, вы и агент Бартовски смогли поучиться чему-то у этих примерных агентов.
Did you learn nothing from my chemistry class? Ты, что, так у меня на уроках ничему и не научился?
He bought another painting from you? Он купил у вас ещё одну картину?
That movie totally stole from Fritz Lang. Этот фильм полностью украден у Фрица Ланга.
Listen. I'll buy it from you. Слушай, я у тебя его куплю.
The embezzler was trying to replace the money he had stolen from Sid. Мошенник пытался возместить деньги, украденные у Сида.
Then I'll buy it from the bank. Тогда я выкуплю его у банка.
It's like taking candy from a baby. Это же как конфету отобрать у ребенка.
We have audio and visual from the security cameras and access to any incoming cellular communications. У нас есть звук и картинка с камер безопасности и доступ к любым входящим сотовым звонкам.
We have massive war debts from Father's campaign, much of it owed to our guests. У нас огромные военные долги после компании отца, многое из этого - обязательства перед нашими гостями.
Maria got a bottle from her Thursday house. У Марии с четверга осталась бутылочка.
He's got this great condo from before he was married. У него была отличная квартира еще до того, как он женился.
She's got a lot going on with getting them from school and violin and baseball... У неё куча дел, забирает ребят из школы, занятия скрипкой и бейсболом.
Erm, I can't get access from my home computer. Эм, у меня нет к ним доступа с домашнего компьютера.
I still have a credit from the flight that I canceled to Gallaudet. У меня все еще оплачен полет, который я отменила в университет Галлодет.
We estimate we have less than three minutes to get him from car to O.R. У нас меньше трех минут, чтобы доставить его из машины в операционную.
Where my powers come from, for starters. Откуда у меня мои силы, для начала.
Someone was trying to take you away from me. Кто-то пытался забрать тебя у меня.
Has taken enough from us already. Мужчина в жёлтом достаточно отнял у нас.
The goVernment will soon take it from him. Власти поборами скоро её у него отберут.
I'd en him here before but never bought anything from him. Я и раньше его здесь видела, хотя ничего у него не покупала раньше.