Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
He had everything taken away from him. Ведь у него тоже было отнято всё.
We have an image from the platform cameras. У нас есть снимок с камеры на перроне.
And all this time, we thought Chuck got his dark side from his father. Все это время мы думали, что темная сторона у Чака от его отца.
2.5 Since the victim's arrest, his family has tried in vain to get information from the authorities and to have an investigation launched. 2.5 После ареста потерпевшего его семья безуспешно пыталась получить у властей информацию и добиться начала расследования.
I got it from the military, actually. У военных утащил, вообще-то говоря.
While I try to get the journal back from jeremy's teacher. Пока я буду пытаться достать дневник у учителя Джереми.
And going to do that all away from me. И теперь он хочет забрать у меня всех, кого я люблю.
She learned it from her grandmama. А она научилась у своей бабки.
And then someone took her away from me. А потом кто-то отнял ее у меня.
Getting distracted from my real work. У меня было точно такое же мнение.
If we run we can kick the crutch from that old lady and get it. Если побежим, то сможем выбить костыль у той старушки и перехватить его.
And he funneled Pyongyang uranium enrichment technology from Pakistan. И он выкрал у Пакистана технологию обогащения урана.
The last eight or nine months, I got everything from Freddy. Последние восемь-девять месяцев я закупался у Фрэдди.
And you have to come and get it from me personally. Вы должны будете приходить лично и получать его у меня.
I hear you got a good thousand acres, from here to west Virginia. Слыхал, у тебя добрая тысяча акров, отсюда до Западной Вирджинии.
Across the hall from the library we have the billiard room. Через зал с библиотекой у нас есть бильярдная.
A Mr. Brandywine from the Historical Society is at the front gate. Мистер Брэндвин из Исторического Общества у задних ворот.
I have confirmation from the Chief of Police. У меня подтверждение от начальника полиции.
Things are going to be so different from now on. Теперь у нас будет совсем другая жизнь.
I have a lot of friends whose parents have benefited from it. У меня много друзей, чьи родители получили пользу от этого.
Because I come from another land, the color of my skin is different. У меня иной цвет кожи, потому что я приехал из другой страны.
And you'll need to do it in front of this class from the podium. И вы будете делать это перед всем классом, стоя у кафедры.
I have only the finest healing tonics and elixirs procured from the farthest corners of the globe. У меня только самые лучшие эликсиры и тоники, доставленные из отдаленных уголков мира.
Popi, that reminds me when you had that point hanging from your tongue. Папа, мне напомнило это, как у тебя был однажды змеиный язык.
Everything I have was from scheming and lying and working the angles. Всё, что у меня есть, досталось мне благодаря лжи, манипуляциям и рабочие углы.