He had everything taken away from him. |
Ведь у него тоже было отнято всё. |
We have an image from the platform cameras. |
У нас есть снимок с камеры на перроне. |
And all this time, we thought Chuck got his dark side from his father. |
Все это время мы думали, что темная сторона у Чака от его отца. |
2.5 Since the victim's arrest, his family has tried in vain to get information from the authorities and to have an investigation launched. |
2.5 После ареста потерпевшего его семья безуспешно пыталась получить у властей информацию и добиться начала расследования. |
I got it from the military, actually. |
У военных утащил, вообще-то говоря. |
While I try to get the journal back from jeremy's teacher. |
Пока я буду пытаться достать дневник у учителя Джереми. |
And going to do that all away from me. |
И теперь он хочет забрать у меня всех, кого я люблю. |
She learned it from her grandmama. |
А она научилась у своей бабки. |
And then someone took her away from me. |
А потом кто-то отнял ее у меня. |
Getting distracted from my real work. |
У меня было точно такое же мнение. |
If we run we can kick the crutch from that old lady and get it. |
Если побежим, то сможем выбить костыль у той старушки и перехватить его. |
And he funneled Pyongyang uranium enrichment technology from Pakistan. |
И он выкрал у Пакистана технологию обогащения урана. |
The last eight or nine months, I got everything from Freddy. |
Последние восемь-девять месяцев я закупался у Фрэдди. |
And you have to come and get it from me personally. |
Вы должны будете приходить лично и получать его у меня. |
I hear you got a good thousand acres, from here to west Virginia. |
Слыхал, у тебя добрая тысяча акров, отсюда до Западной Вирджинии. |
Across the hall from the library we have the billiard room. |
Через зал с библиотекой у нас есть бильярдная. |
A Mr. Brandywine from the Historical Society is at the front gate. |
Мистер Брэндвин из Исторического Общества у задних ворот. |
I have confirmation from the Chief of Police. |
У меня подтверждение от начальника полиции. |
Things are going to be so different from now on. |
Теперь у нас будет совсем другая жизнь. |
I have a lot of friends whose parents have benefited from it. |
У меня много друзей, чьи родители получили пользу от этого. |
Because I come from another land, the color of my skin is different. |
У меня иной цвет кожи, потому что я приехал из другой страны. |
And you'll need to do it in front of this class from the podium. |
И вы будете делать это перед всем классом, стоя у кафедры. |
I have only the finest healing tonics and elixirs procured from the farthest corners of the globe. |
У меня только самые лучшие эликсиры и тоники, доставленные из отдаленных уголков мира. |
Popi, that reminds me when you had that point hanging from your tongue. |
Папа, мне напомнило это, как у тебя был однажды змеиный язык. |
Everything I have was from scheming and lying and working the angles. |
Всё, что у меня есть, досталось мне благодаря лжи, манипуляциям и рабочие углы. |