Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
I can show you a plaque carved in wood from Mr. Ballard's outhouse. Могу показать табличку, сделанную из дерева у дома Балларда.
All this taxed from the poor so that the rich can get richer. Все это отнято у бедных, чтобы богатые стали богаче.
We did get this, however, from the MTA Police. А у нас есть вот это, от наших коллег в дорожной полиции.
Kirsten's got some leftovers from last night. У Кирстен кое-что осталось с прошлого вечера.
But I had no money, I was from a kibbutz. Но у меня не было денег, я жил в кибуце.
Now I'll get bunions from holding the pen. Теперь у меня будет мозоль от ручки.
I have a letter from Pilot Boat Captain Hallström. У меня письмо от капитана Халстрома.
They have got no right to take it from me. У вас нет права лишать меня этого.
I have gastritis, so I've brought all this food from home. У меня гастрит, поэтому я беру еду из дома.
So we have confirmation from all the local media outlets and a few nationals, including MSNBC, who wants to do... Итак, у нас есть подтверждение от всех местных СМИ и нескольких государственных, включая Майкрософт, которые хотят сделать...
She's bragged about having the rarest gem in the land, an ancient amulet from foreign parts. Она хвасталась, что у неё есть редчайшая драгоценность, ...древний амулет из инородных частей.
It's no mystery, Mrs Bates, you suffer from cervical incompetence. Загадка проста, миссис Бейтс, у вас цервикальная недостаточность.
I wanted to learn from her to assist us to assimilate here. Я хотел у неё научиться, как нам тут приспособиться.
We had a bit of a disturbance a few blocks from here. У нас случилось небольшое происшествие в нескольких кварталах отсюда.
These are just from a social gathering I had at my house with a bunch of people. Это было просто собрание у меня дома с небольшой компанией людей.
But even that was stolen from me. Но даже это у меня украли.
I bought it from a salesman who was selling it to half the towns in America. Я купил ее у торговца, который продал ее половине городов Америки.
Lieutenant Shepard, take the firing key from Captain Chaplin and insert it into the firing computer. Лейтенант Шепард, возьмите пусковой ключ у капитана Чаплина и вставьте его в пульт управления пуском.
I've already asked for help from my department. Я уже запросил помощь у своего отдела.
I feel like I suffer from inflammation anyway. Мне вообще кажется, что у меня какое-то воспаление.
Whatever information you get from him won't hold up in court. Что бы вы у него не узнали, в суде не будет иметь вес.
I can get them from her. Я могу узнать их у нее.
That's what I threw to get away from Ian. Это то, что я пыталась отобрать у Иена.
Yon help me understand why you've been stealing from our clients. Помоги мне понять, почему ты воруешь у наших клиентов.
Mr. Watt here suffered from a severe ear infection. У мистера Ватта острая ушная инфекция.