Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
David Rosen has the voting machine software from Ohio. У Дэвида Розена есть программное обеспечение машин для голосования из Огайо.
I have bad posture from depression. У меня вообще от депрессии осанка уже не держится.
Hannibal has a certain personality style we can all learn from. У Ганнибала, несомненно, есть свой индивидуальный стиль, которому мы все можем поучиться.
We have... legislators from minority districts at our door with pitchforks. У нас... у наших дверей с вилами стоят члены законодательного собрания от округов с меньшинством.
They have some of that from his application. Кое-что у них есть в документах, которые он подал.
I think they could learn something from you. Я думаю, они могли бы поучиться кое-чему у тебя.
And back off from my shoulder. А ты, не стой у меня за плечом.
The money you stole from Raymond Harris. О деньгах, которые ты украл у Рэймонда Харриса.
Caleb, she thinks I stole you from her. Калеб, она считает, что я украла тебя у неё.
Taking something from you was the last thing I wanted. Отбирать что-то у тебя - это последнее, чего бы я хотел.
Had collectors lining up to buy from him. Коллекционеры становились в очередь, чтобы купить у него что-нибудь.
Almost seems designed to engender sympathy specifically from you. Складывается впечатление, что это придумано, чтобы вызвать чувство сострадания конкретно у вас.
No idea where she came from. Понятия не имею, откуда у нее это.
She probably got a headache from work or something. У неё видимо болит голова, от работы, или еще чего-нибудь.
We had a party in from Delabole. У нас вчера была вечеринка для гостей из Делабола.
They said she got tuberculosis from malnutrition. Там сказали, что у нее от недоедания развился туберкулез.
Vanya, get the bottle from my suitcase. Вань, достань, у меня бутылочка лежит в чемоданчике.
She confirmed you had abnormal brain scans upon returning from your mission. Она подтвердила, что у вас была ненормальная мозговая активность сразу после возвращения с миссии.
Probably animal tranquilisers from when we had the lion show. Может, транквилизаторы для животных с тех времён, когда у нас было львиное шоу.
I suspect violet suffers from p.T.S.D. Я думаю, что у Вайолет может быть ПТСР.
He said he has friends from prison who could hurt me. Сказал, что у него есть друзья из тюрьмы, которые могут навредить мне.
I'd never had that from anyone. У меня никогда не было такого с кем-либо другим.
And burgers from my favorite place, DJ's. И бургеры из моего любимого места, "У Диджея".
Taking back control from Satan himself. Что бы забрать контроль у самого Сатаны. Да.
They have an allowance from me, which should be quite sufficient. У них есть пособие от меня, которое, должно быть, весьма достаточно.