| Yes, the patient is suffering from Bright's disease. | Да, у пациента болезнь Брайта. |
| You have a boat in every port from here to Persia. | У вас корабли в каждом порту отседова до Персии. |
| It shouldn't be difficult to excise from the base of the tumor. | Не так трудно иссечь у основания опухоли. |
| Take it from the little boy in his tummy. | Это вам маленький мальчик у него в животе говорит. |
| Yes, this is the man you stole from. | Говорит человек у которого ты украл. |
| There was a flower arrangement with a card from the Cioffi family. | В доме, у Фини, был букет цветов с карточкой от семьи Чиоффи. |
| I suffer from multiple chemical sensitivities. | У меня гиперчувствительность к многим химикатам. |
| Apart from being dead, both these men were in perfect health. | Если не считать того, что они мертвы у них обоих было безупречное здоровье. |
| Certain people you do not steal from. | У некоторых людей лучше не красть. |
| The good news is we're weeks away from a payday. | Хорошая новость - что у нас есть время, чтобы расплатиться. |
| I didn't learn that from Harvey. | Этому я научился не у Харви. |
| The point is to get the money from Kramer. | Хотелось бы... Да, отобрать деньги у Крамера. |
| That man has taken everything from me. | Этот человек забрал у меня все. |
| You can order starters from him. | Вы можете заказать закуски у него. |
| Either you achieve what none before you have and get the knot from the Grendel... | Или вы преуспеете в том, что еще никому не удавалось, и заберете веревку у Гренделя... |
| You'd steal the pitchfork from the devil himself. | Это всё равно, что красть вилы у дьявола. |
| I ask for help from a doctor... | Удивительно! Я прошу помощи у врача... |
| Although now that I think about it, I probably stole it from you. | Хотя сейчас я подозреваю, что украл её у вас. |
| And I thought, When I bought it from Mercedes I rather hoped they'd done that already. | И я подумал, когда я покупал её у Мерседес, я надеялся, что они уже сделали это, установив печку. |
| Team one, I got a 911 from inside the bank. | Команда один, у меня звонок в 911 из банка. |
| So you have 24 hours from the arrest. | Так у нас есть 24 часа с момента ареста. |
| This could be from the people that have Angela. | Это может быть от тех людей, у которых Анджела. |
| I'm dumping the pay phone from the Russian bakery. | Я сбросила у телефона-автомата около русской булочной. |
| Looks like you got a voice mail from Bucky Dawes. | Кажется, у тебя новое голосовое сообщение от Баки Дэйвса. |
| Guess I got that from my mom. | Думаю, у меня это от мамы. |