Yes, the patient is suffering from Bright's disease. |
Да, у пациента болезнь Брайта. |
You have a boat in every port from here to Persia. |
У вас корабли в каждом порту отседова до Персии. |
It shouldn't be difficult to excise from the base of the tumor. |
Не так трудно иссечь у основания опухоли. |
Take it from the little boy in his tummy. |
Это вам маленький мальчик у него в животе говорит. |
Yes, this is the man you stole from. |
Говорит человек у которого ты украл. |
There was a flower arrangement with a card from the Cioffi family. |
В доме, у Фини, был букет цветов с карточкой от семьи Чиоффи. |
I suffer from multiple chemical sensitivities. |
У меня гиперчувствительность к многим химикатам. |
Apart from being dead, both these men were in perfect health. |
Если не считать того, что они мертвы у них обоих было безупречное здоровье. |
Certain people you do not steal from. |
У некоторых людей лучше не красть. |
The good news is we're weeks away from a payday. |
Хорошая новость - что у нас есть время, чтобы расплатиться. |
I didn't learn that from Harvey. |
Этому я научился не у Харви. |
The point is to get the money from Kramer. |
Хотелось бы... Да, отобрать деньги у Крамера. |
That man has taken everything from me. |
Этот человек забрал у меня все. |
You can order starters from him. |
Вы можете заказать закуски у него. |
Either you achieve what none before you have and get the knot from the Grendel... |
Или вы преуспеете в том, что еще никому не удавалось, и заберете веревку у Гренделя... |
You'd steal the pitchfork from the devil himself. |
Это всё равно, что красть вилы у дьявола. |
I ask for help from a doctor... |
Удивительно! Я прошу помощи у врача... |
Although now that I think about it, I probably stole it from you. |
Хотя сейчас я подозреваю, что украл её у вас. |
And I thought, When I bought it from Mercedes I rather hoped they'd done that already. |
И я подумал, когда я покупал её у Мерседес, я надеялся, что они уже сделали это, установив печку. |
Team one, I got a 911 from inside the bank. |
Команда один, у меня звонок в 911 из банка. |
So you have 24 hours from the arrest. |
Так у нас есть 24 часа с момента ареста. |
This could be from the people that have Angela. |
Это может быть от тех людей, у которых Анджела. |
I'm dumping the pay phone from the Russian bakery. |
Я сбросила у телефона-автомата около русской булочной. |
Looks like you got a voice mail from Bucky Dawes. |
Кажется, у тебя новое голосовое сообщение от Баки Дэйвса. |
Guess I got that from my mom. |
Думаю, у меня это от мамы. |