| Maybe by not letting him give you that, you're actually taking something away from him. | Может, не позволяя ему этого, вы на самом деле что-то отнимаете у него. |
| I'll try and get a loan from my mom. | Я постараюсь взять кредит у моей мамы. |
| Jake not only steals it from her, he debases the experience. | Джейк не только ворует это у нее, он унижает ее достоинство. |
| Five minutes, because I learned from the best. | Пять минут, потому, что я учился у лучшего. |
| It will just take away another child from another mother who loves him. | Просто заберёт ещё одного ребёнка у другой матери, которая его любит. |
| Just imagine if basketball was taken away from you. | Только представьте, если у Вас отберут баскетбол. |
| I don't take things from strangers. | Я не беру вещи у незнакомых людей. |
| I saw what Aaron took from that family. | Я видела, что Аарон забрал у той семьи. |
| You can order anything you want from room service. | Можете закаывать, что хотите у сервиса. |
| To watch him steal you from me? | Чтоб увидеть, как он украл тебя у меня? |
| We have a guy from the accident on our table. | У нас на столе парень из той аварии. |
| Even has a law degree from Fordham. | У него даже есть степень юриста университета Фордам. |
| She was taken from the children... she will never have. | Ее отняли от детей, которых у нее никогда не будет. |
| I really did enjoy that, but a couple of questions from that. | Я действительно наслаждался, но у меня пара вопросов. |
| He said he gets a toothache from my music. | Сказал, что у него от моей музыки зубы сводит. |
| I've got a contract here from the Arizona Cardinals. Four years. | У меня здесь твой контракт с "Кардиналами" на 4 года. |
| So you still have the stolen property from last night? | Значит, у тебя все еще есть украденные прошлой ночью вещи? |
| We also have T-shirts from other schools. | У нас есть футболки других школ. |
| Got me one of them "abogados" from the bus ads. | У меня один из этих "адвокатов" из рекламы на автобусах. |
| BIRDSONG I can see from your faces this is serious business. | По вашим лицам вижу, что у вас серьёзное дело. |
| When they seized it from this drug lord, he was apparently some hard-core Elvis fan. | Когда они конфисковали его у того наркобарона, он, по-видимому, был закоренелым фанатом Элвиса. |
| Pulled these from Interpol, suspected Red Door members. | Добыл это у Интерпола, возможные члены Красной Двери. |
| He's trying to take her away from me. | Он пытается ее у меня забрать. |
| That doesn't mean you can keep her from me. | Это не значит, что ты можешь забрать ее у меня. |
| It's something I learned from my best friend. | Этому я научилась у своей лучшей подруги. |