Maybe by not letting him give you that, you're actually taking something away from him. |
Может, не позволяя ему этого, вы на самом деле что-то отнимаете у него. |
I'll try and get a loan from my mom. |
Я постараюсь взять кредит у моей мамы. |
Jake not only steals it from her, he debases the experience. |
Джейк не только ворует это у нее, он унижает ее достоинство. |
Five minutes, because I learned from the best. |
Пять минут, потому, что я учился у лучшего. |
It will just take away another child from another mother who loves him. |
Просто заберёт ещё одного ребёнка у другой матери, которая его любит. |
Just imagine if basketball was taken away from you. |
Только представьте, если у Вас отберут баскетбол. |
I don't take things from strangers. |
Я не беру вещи у незнакомых людей. |
I saw what Aaron took from that family. |
Я видела, что Аарон забрал у той семьи. |
You can order anything you want from room service. |
Можете закаывать, что хотите у сервиса. |
To watch him steal you from me? |
Чтоб увидеть, как он украл тебя у меня? |
We have a guy from the accident on our table. |
У нас на столе парень из той аварии. |
Even has a law degree from Fordham. |
У него даже есть степень юриста университета Фордам. |
She was taken from the children... she will never have. |
Ее отняли от детей, которых у нее никогда не будет. |
I really did enjoy that, but a couple of questions from that. |
Я действительно наслаждался, но у меня пара вопросов. |
He said he gets a toothache from my music. |
Сказал, что у него от моей музыки зубы сводит. |
I've got a contract here from the Arizona Cardinals. Four years. |
У меня здесь твой контракт с "Кардиналами" на 4 года. |
So you still have the stolen property from last night? |
Значит, у тебя все еще есть украденные прошлой ночью вещи? |
We also have T-shirts from other schools. |
У нас есть футболки других школ. |
Got me one of them "abogados" from the bus ads. |
У меня один из этих "адвокатов" из рекламы на автобусах. |
BIRDSONG I can see from your faces this is serious business. |
По вашим лицам вижу, что у вас серьёзное дело. |
When they seized it from this drug lord, he was apparently some hard-core Elvis fan. |
Когда они конфисковали его у того наркобарона, он, по-видимому, был закоренелым фанатом Элвиса. |
Pulled these from Interpol, suspected Red Door members. |
Добыл это у Интерпола, возможные члены Красной Двери. |
He's trying to take her away from me. |
Он пытается ее у меня забрать. |
That doesn't mean you can keep her from me. |
Это не значит, что ты можешь забрать ее у меня. |
It's something I learned from my best friend. |
Этому я научилась у своей лучшей подруги. |