Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
Maybe by not letting him give you that, you're actually taking something away from him. Может, не позволяя ему этого, вы на самом деле что-то отнимаете у него.
I'll try and get a loan from my mom. Я постараюсь взять кредит у моей мамы.
Jake not only steals it from her, he debases the experience. Джейк не только ворует это у нее, он унижает ее достоинство.
Five minutes, because I learned from the best. Пять минут, потому, что я учился у лучшего.
It will just take away another child from another mother who loves him. Просто заберёт ещё одного ребёнка у другой матери, которая его любит.
Just imagine if basketball was taken away from you. Только представьте, если у Вас отберут баскетбол.
I don't take things from strangers. Я не беру вещи у незнакомых людей.
I saw what Aaron took from that family. Я видела, что Аарон забрал у той семьи.
You can order anything you want from room service. Можете закаывать, что хотите у сервиса.
To watch him steal you from me? Чтоб увидеть, как он украл тебя у меня?
We have a guy from the accident on our table. У нас на столе парень из той аварии.
Even has a law degree from Fordham. У него даже есть степень юриста университета Фордам.
She was taken from the children... she will never have. Ее отняли от детей, которых у нее никогда не будет.
I really did enjoy that, but a couple of questions from that. Я действительно наслаждался, но у меня пара вопросов.
He said he gets a toothache from my music. Сказал, что у него от моей музыки зубы сводит.
I've got a contract here from the Arizona Cardinals. Four years. У меня здесь твой контракт с "Кардиналами" на 4 года.
So you still have the stolen property from last night? Значит, у тебя все еще есть украденные прошлой ночью вещи?
We also have T-shirts from other schools. У нас есть футболки других школ.
Got me one of them "abogados" from the bus ads. У меня один из этих "адвокатов" из рекламы на автобусах.
BIRDSONG I can see from your faces this is serious business. По вашим лицам вижу, что у вас серьёзное дело.
When they seized it from this drug lord, he was apparently some hard-core Elvis fan. Когда они конфисковали его у того наркобарона, он, по-видимому, был закоренелым фанатом Элвиса.
Pulled these from Interpol, suspected Red Door members. Добыл это у Интерпола, возможные члены Красной Двери.
He's trying to take her away from me. Он пытается ее у меня забрать.
That doesn't mean you can keep her from me. Это не значит, что ты можешь забрать ее у меня.
It's something I learned from my best friend. Этому я научилась у своей лучшей подруги.