Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
I've learned a lot from you, Harvey. Я многому у тебя научился, Харви.
McGee, statement from the hospital corpsmen. МакГи, возьми показания у армейского санитара.
I rented a field from the previous owner. Я арендовал поле у предыдущего владельца.
She stole that kiss from Chase. Она украла у Чейза тот поцелуй.
We've taken that away from him. Мы отняли у него его убежище.
And I definitely would want to go learn from her. И совершенно точно хотела бы у неё учиться.
I need a rifle from your trunk now. Дай винтовку, которая у тебя в багажнике.
That didn't all come from Sara. Деньги взяли не только у Сары.
Listen, I have some extra lube from last night. Слушай, у меня осталась лишняя смазка с прошлой ночи.
I've got so much to learn from you. Мне ещё многому нужно у вас научиться.
The electrostatic pulse from the third rat seemed much less, Электростатические пульсации от третьей крысы выглядят намного слабее, так что у нас прогресс.
He had silverware from the finest hotels in the area. У него были столовые приборы из самых крутых отелей.
If you've got heart disease from ignoring the diabetes, they'll kill you. Если у вас есть заболевание сердца от игнорируемого диабета, они убьют вас.
Learn from your brother, loudmouth. Учись у своего брата, болтун.
The tests from your exam show that you had an allergic reaction. Результаты анализов показывают, что у вас аллергическая реакция.
So, Robin Hoodie here robs from the rich and gives some to the poor. Итак, Робин Гуд крадет у богатых и делится с бедными.
Young con man stealing from New York's wealthy. Юный аферист, ворующий у богатеев Нью-Йорка.
A man in my position, people try to steal from me all the time. У человека моего положения постоянно что-то пытаются красть.
I have a few follow-up questions from our meeting the other day. У меня появилось еще несколько вопросов после нашей прошлой встречи.
I thought you had a bachelor's from columbia. Я думал, у тебя есть степень бакалавра из Колумбии.
I'm sure I could learn a lot from you, Doctor. Уверена, я смогу многому научиться у вас, доктор.
I borrow clothes from a sad woman. Так ведь я одалживаю одежду у печальной женщины.
We took a hundred horses from these people. Мы забрали у этих людей добрую сотню лошадей.
I just came from her shop. Я только что была у неё.
Everything we get from him breaks down. Все что мы у него покупаем ломается.