Then from today you have a bed rest. |
Тогда с этого дня у тебя постельный режим. |
You have a lot of emails from her. |
У тебя много мейлов от нее. |
Ms. Schweikert, we have one additional question, and this one is from the jury. |
Мисс Швейкерт, у нас есть дополнительный вопрос, от присяжных. |
I'm not trying to take anything from anybody. |
Я ни у кого ничего не отнимаю. |
That's weird, I have two missed calls from Marty. |
Странно, у меня два пропущенных звонка от Марти. |
I have here an affidavit from Dr. Lawrence Jacobs, the medical expert who examined Madison. |
У меня есть показания данные под присягой доктором Лоуренсом Джейкобсом, медицинским экспертом, осматривавшем Мэдисон. |
We all have messed-up stuff from our past. |
У нас у всех в прошлом есть что-то плохое. |
If Peter was into drugs, he had enough money to get them from downtown. |
Если Питер связался с наркотиками, у него было достаточно денег, чтобы купить их в центре. |
He had booked a flight from Mexico City to Caracas that night. |
У него был забронирован билет из Мехико в Каракас тем вечером. |
We already have a leak from this warrant. |
У нас в рамках этого ордера уже есть утечка. |
I have a recipe for a meat soup from my grandmother. |
У меня есть рецепт мясного супа от моей бабушки. |
I even happen to have a story about a man from Pawtucket. |
У меня даже есть история про человека из Потакета. |
It's an old house on a side road about 20 miles from nowhere. |
Это старый дом у дороги, отсюда примерно 20 миль. |
I came to bring you a message from Uncle William. |
У меня сообщение от дяди Вильяма. |
He's pulling a trick to take money from you. |
Он с тобой трюк проделывает, он у тебя деньги заберет, это... |
The man who stole everything from me? |
На человека, который все у меня украл? |
Nobody can take this day away from us. |
Никто не сможет забрать у нас этот день. |
I was so mad at You for taking him from me. |
Я так злилась на Тебя, за то, что Ты забрал его у меня. |
I thought she was going to take you from me. |
Я думал, она собирается забрать тебя у меня. |
I'll take whiskey from you now, miss. |
Я возьму у вас виски, мисс. |
I can't take more from the girls. |
Я не могу забирать больше у девочек. |
You stole the other one from right under my nose. |
Ты украл тот у меня под носом. |
They took a lot from me in that prison. |
У меня многое отняли в тюрьме. |
Thanks, but I'm done taking money from you. |
Спасибо большое, но правда, хватит мне брать у тебя деньги постоянно. |
And I can see from the forms that you filled out, you have pretty good health insurance. |
И из заполненных тобой анкет я вижу, что у тебя довольно хорошая медицинская страховка. |