| Then from today you have a bed rest. | Тогда с этого дня у тебя постельный режим. |
| You have a lot of emails from her. | У тебя много мейлов от нее. |
| Ms. Schweikert, we have one additional question, and this one is from the jury. | Мисс Швейкерт, у нас есть дополнительный вопрос, от присяжных. |
| I'm not trying to take anything from anybody. | Я ни у кого ничего не отнимаю. |
| That's weird, I have two missed calls from Marty. | Странно, у меня два пропущенных звонка от Марти. |
| I have here an affidavit from Dr. Lawrence Jacobs, the medical expert who examined Madison. | У меня есть показания данные под присягой доктором Лоуренсом Джейкобсом, медицинским экспертом, осматривавшем Мэдисон. |
| We all have messed-up stuff from our past. | У нас у всех в прошлом есть что-то плохое. |
| If Peter was into drugs, he had enough money to get them from downtown. | Если Питер связался с наркотиками, у него было достаточно денег, чтобы купить их в центре. |
| He had booked a flight from Mexico City to Caracas that night. | У него был забронирован билет из Мехико в Каракас тем вечером. |
| We already have a leak from this warrant. | У нас в рамках этого ордера уже есть утечка. |
| I have a recipe for a meat soup from my grandmother. | У меня есть рецепт мясного супа от моей бабушки. |
| I even happen to have a story about a man from Pawtucket. | У меня даже есть история про человека из Потакета. |
| It's an old house on a side road about 20 miles from nowhere. | Это старый дом у дороги, отсюда примерно 20 миль. |
| I came to bring you a message from Uncle William. | У меня сообщение от дяди Вильяма. |
| He's pulling a trick to take money from you. | Он с тобой трюк проделывает, он у тебя деньги заберет, это... |
| The man who stole everything from me? | На человека, который все у меня украл? |
| Nobody can take this day away from us. | Никто не сможет забрать у нас этот день. |
| I was so mad at You for taking him from me. | Я так злилась на Тебя, за то, что Ты забрал его у меня. |
| I thought she was going to take you from me. | Я думал, она собирается забрать тебя у меня. |
| I'll take whiskey from you now, miss. | Я возьму у вас виски, мисс. |
| I can't take more from the girls. | Я не могу забирать больше у девочек. |
| You stole the other one from right under my nose. | Ты украл тот у меня под носом. |
| They took a lot from me in that prison. | У меня многое отняли в тюрьме. |
| Thanks, but I'm done taking money from you. | Спасибо большое, но правда, хватит мне брать у тебя деньги постоянно. |
| And I can see from the forms that you filled out, you have pretty good health insurance. | И из заполненных тобой анкет я вижу, что у тебя довольно хорошая медицинская страховка. |