Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
Before that she had an affair with Alberto from the chicken farm. До этого у неё был роман с Альберто с птичей фермы.
I have your delivery here from Westside Dry Cleaning. У меня посылка для вас из химчистки Вестсайда.
He's even starting to look like he's from Jersey. У него даже взгляд как будто он из Джерси.
For someone who's survived numerous beatings from loan sharks, he has a surprisingly delicate constitution. Для того, кто перенес столько побоев от ростовщиков, у него на удивление хрупкий организм.
CCTV from the car park below the hut. Запись с камеры с автостоянки у коттеджа.
Well... I learnt from the best. Ну... я учился у лучших.
The only way we can take Heaven back from Metatron is to unite. Единственный способ как мы можем забрать небеса у Метатрона это объединиться.
They came to take him from us. Они пришли забрать его у нас.
Until we wrestled it away from you. Мы её у тебя еле отобрали.
I bought it from a guy I know. I met him in rehab. Я купил его у парня, которого встретил в реабилитации.
I'm just not used to seeing such emotion coming from you. Я просто не привыкла выдеть у тебя столько эмоций.
And you're four months from insolvency, Gil. И у вас четыре месяц до банкротства, Гил.
The woman we had on from OWS Friday night - thought she was mistreated. Женщина из ОУС, которая была у нас в пятницу думает, что с ней плохо общались.
Mr. requires silence, to steal from you now. Господин нуждается в тишине, чтобы украсть у тебя картину.
My secretary told me that you have a message for me from the emir. Моя секретарша сказала мне, что у вас есть для меня сообщение от эмира.
I don't hear from him anymore. У меня нет от него вестей.
The focus group loved it and we've got a million stories from our lives. Фокус-группе он понравился, да и у нас есть миллион других занятных историй из нашей жизни.
We were surprisingly successful with a clone from a human egg and alien DNA. У нас был неожиданный успех с клоном от человеческой яцеклетки и ДНК инопланетянина.
I got some big news from the Price Mart home office. У меня отличные новости из главного офиса Прайс Маркет.
Apart from a student handbook for a new term, I also have another one. Кроме ученического справочника новых терминов, у меня есть ещё один справочник.
My people discovered you had the Book of Rau and hid it from me. Мои люди узнали, что Книга Рау была у тебя, и что ты спрятала её от меня.
She's oozing from her IV site. У нее выделения в четвертой части.
Doesn't seem to have the thick walls you'd expect from an abscess. Непохоже, что у нее толстые стенки, которые ты ожидал от гнойника.
I don't know how you get pustules from any of those. Я не знаю как у вас оказались прыщи от любого из них.
Whatever it is in you we'll know in a few hours from now if we induce labor immediately. Что бы ни было у Вас мы узнаем через несколько часов если мы немедленно простимулируем роды.