I can almost forgive you for letting Chet steal you away from me. |
Я почти могу простить тебя за то, что позволила Чету украсть себя у меня. |
Chet stole "Everlasting" from both of us. |
Чет украл шоу у нас обоих. |
I buy information about white swindlers from this old man. |
Я покупаю информацию о широсаги у этого старика. |
I'll swindle back the money that was swindled from you. |
Я выманю обратно деньги, которые он у вас украл. |
Take it from a man with no legal right to be there. |
Примите этот совет от человека, у которого нет больше права находиться здесь. |
I've still got the scar from the last time I underestimated her. |
У меня до сих пор шрам из-за того, что я ее недооценил в прошлый раз. |
Remember the burner phone from Branson's classroom? |
Помнишь тот телефон, найденный у Брэнсона в классе? |
Local PD should have security footage from the toll booths. |
У местной полиции должны быть видео с камер будок платного въезда. |
There's more where that came from. |
И таких у меня еще много в запасе. |
If an officer steals from a convict, the officer will hang. |
Если офицер украдёт у осуждённого - офицера повесят. |
She's bipolar, and she has PTSD from the domestic abuse. |
У нее биполярное расстройство и посттравматический синдром после домашнего насилия. |
It's what I learnt from the tycoons. |
Это то, чему я научилась у больших боссов. |
The man's body was pulled from the harbor. |
Тело мужчины было найдено в воде у пристани. |
Different from Takao, he doesn't have any debts and is very methodical. |
Он не похож на Такао, у него нет долгов и он очень методичен. |
Pete, make sure the others have access to the closed- circuit surveillance system from the London transport. |
Пит, удостоверься, что у всех есть доступ к системе наблюдения лондонского транспорта. |
Marine Blue Consultant was a company formed to swindle money from bankrupt companies. |
"Марин Блю Консультант" была основана, чтобы выманивать деньги у разорившихся компаний. |
You swindled everything she owned from her. |
Вы украли у нее все, что было. |
I've learned a lot from you, Ems. |
Я многому у тебя научился, Эмс. |
I have to steal a cipher machine from them. |
Я должен выкрасть у них одну шифровальную машину. |
He intends to try to wrest The Paradise from us. |
Он будет пытаться забрать у нас Парадиз. |
I feel like my old life's been taken away from me. |
Мне кажется, что мою старую жизнь у меня забрали. |
He can take her from me. |
Он может забрать ее у меня. |
We've known more than a few who've tried to take this place from us. |
Мы знаем больше, чем те немногие, кто пытался отнять у нас это место. |
But if you're a surgeon... even that comfort is taken away from you. |
Но если ты - хирург... Даже это утешение у тебя забирают. |
To pick up some final tips from the master. |
Чтобы разжиться напоследок парочкой советов у гуру. |