I have commitment letters from Tokyo banks prepared to move immediately. |
У меня открыты аккредитивы в банках Токио, готовые к немедленному исполнению. |
But I thought we had firewalls to protect from this kind of breach. |
Но я думал, что у нас должен был быть брандмауэр для защиты от такого рода поломок. |
These beings, some of them have powers from your darkest nightmares. |
Эти существа, у некоторых есть сила, которая снится тебе в кошмарах. |
Mayor Boston, I have a PPE degree from Balliol College, Oxford. |
Мэр Бостон, у меня степень по политэкономии из Баллиол колледжа в Оксфорде. |
I already got a check from the city. |
У меня уже есть чек от города. |
I think he gets from me. |
Думаю, у него это от меня. |
Sir, this guy wants to learn from the Master. |
Этот парень хочет учиться у Ллойда. |
I have a message for you from Vincent Ludwig. |
У меня для тебя весточка от Винсента Людвига... |
I've got no secrets from my wife. |
У меня нет секретов от моей жены. |
The island has been taken from you - a ship given in return... |
Этот остров у вас отняли, корабль дали взамен. |
So Sam borrowed money from you? |
Итак, Сэм занял у вас деньги? |
I can't take another penny from you. |
Я не могу взять у тебя больше ни пенни. |
You and your partner stole $3. 1 million from our friends in Miami, more or less. |
Ты и твой напарник украли З. 1 миллиона долларов у наших друзей из Майами, приблизительно. |
I mean, all you have to do is get the keys from him. |
Все что тебе нужно сделать - это забрать у него ключи. |
All I was trying to do was get my money back from this guy. |
Всё, что я хотел - забрать свои деньги у того парня. |
I actually had to steal my own work from the FBI. |
Мне на самом деле пришлось украсть мою собственную работу у ФБР. |
This is a pill I took from Talia's friend Amber Morrow. |
Это таблетка, которую я взял у подруги Талии Эмбер Морроу. |
I heard he stole six hens from your shop. |
Я слышал, он стащил у тебя 6 куриц. |
So that's what I'm going to take from you. |
Поэтому, именно это я заберу у вас. |
And for the record, while technically I did steal money, I only stole from crooks. |
И для протокола, технически я крал деньги только у мошенников. |
We have an outstanding record sheltering civilians from the worst of local conflicts. |
У нас выдающийся отчет о защите гражданских лиц в худшем из местных конфликтов. |
There was a chain hanging from the pool table. |
Там у бильярдного стола была цепь. |
Your alibi checked out, we have the tapes from the hotel. |
Ваше алиби подтвердилось, у нас есть записи из отеля. |
You had a personal relationship with Lt. Skinner, from what I understand. |
У вас были личные отношения с лейтенантом Скиннером, насколько я понимаю. |
I'm sorry, ma'am, but I take my orders from the lieutenant. |
Мне очень жаль, мэм, но у меня приказ лейтенанта. |