Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
We have a statement from Father Shea confirming Sam is not his assailant. У нас есть заявление от отца Шиа, подтверждающее, что Сэм не виновен.
He bought a boat with the money he stole from me. Он купил яхту на украденные у меня деньги.
You'll have time for all that two days from now. У вас еще будет время сказать это через два дня.
Thank you Wood for getting these costumes from Mistress Lena. Вуд, спасибо, что взял эти костюмы у гостожи Лены.
The one that Turbo stole from me. Та, которую Турбо увёл у меня.
We have sworn statements from my client's doctor which documents our claim. У нас есть показания доктора моей клиентки, которые документально подтверждают наше заявление.
She could be taken from you tomorrow. Уже завтра ее могут забрать у тебя.
But from the sound of it, you've got a great support system. Но из услышанного, у вас отличная система поддрежки.
You stole the game from Mona and then you killed her because she had proof. Ты украла игру Моны и потом убила ее, потому что у нее были доказательства.
I have two master's and a PhD from MIT specializing in virology and biogenetics. У меня две степени магистра и докторская Массачусетского технологического института в области вирусологии и биогенетики.
That man took her from me. Этот человек отнял её у меня.
'And that's where your cash came from. И вот откуда у вас наличные.
Now you know where I get it from. Теперь ты знаешь, откуда это у меня.
All I know is that I never took money from him. Я знаю только, что нё брал у нёго дёнёг.
Martin recently stole something very valuable from Kozlow and he wants it back. Мартин недавно выкрал нечто очень важное у Козлова. И он хочет это вернуть.
You've taken enough from me already. Вы уже достаточно отняли у меня.
I just need to get the Chronos back from those meddlesome kids. Осталось только заполучить Хронос у этих несносных детишек.
They're camped by the river, about 20 miles from here. Они стоят лагерем, в 20 милях, у реки.
Unless you have some other secret you want to keep from me. Если у вас нет какого-то другого секрета, который вы хотите утаить от меня.
What she's learning from me can't be found in books. Того, чему она сможет обучиться у меня - нет ни в каких книгах.
I would like to buy your ticket from you at a substantial markup. Я бы хотел купить у вас билет с большой наценкой.
I wish I had a sister smart enough to steal papers from. Жаль, у меня нет умной сестры, чтобы таскать у нее работы.
He was attempting to steal from me. Он пытался меня обокрасть. Но у него не вышло.
Remember how much it hurt when Kathleen got taken away from you. Вспомни, как тебе было больно, когда у тебя забрали Кэтлин.
Anyone from the old detail would have had the requisite skills and the motive to carry out these crimes. У любого из старой команды были бы необходимые навыки и мотив для совершения этих преступлений.