We have a statement from Father Shea confirming Sam is not his assailant. |
У нас есть заявление от отца Шиа, подтверждающее, что Сэм не виновен. |
He bought a boat with the money he stole from me. |
Он купил яхту на украденные у меня деньги. |
You'll have time for all that two days from now. |
У вас еще будет время сказать это через два дня. |
Thank you Wood for getting these costumes from Mistress Lena. |
Вуд, спасибо, что взял эти костюмы у гостожи Лены. |
The one that Turbo stole from me. |
Та, которую Турбо увёл у меня. |
We have sworn statements from my client's doctor which documents our claim. |
У нас есть показания доктора моей клиентки, которые документально подтверждают наше заявление. |
She could be taken from you tomorrow. |
Уже завтра ее могут забрать у тебя. |
But from the sound of it, you've got a great support system. |
Но из услышанного, у вас отличная система поддрежки. |
You stole the game from Mona and then you killed her because she had proof. |
Ты украла игру Моны и потом убила ее, потому что у нее были доказательства. |
I have two master's and a PhD from MIT specializing in virology and biogenetics. |
У меня две степени магистра и докторская Массачусетского технологического института в области вирусологии и биогенетики. |
That man took her from me. |
Этот человек отнял её у меня. |
'And that's where your cash came from. |
И вот откуда у вас наличные. |
Now you know where I get it from. |
Теперь ты знаешь, откуда это у меня. |
All I know is that I never took money from him. |
Я знаю только, что нё брал у нёго дёнёг. |
Martin recently stole something very valuable from Kozlow and he wants it back. |
Мартин недавно выкрал нечто очень важное у Козлова. И он хочет это вернуть. |
You've taken enough from me already. |
Вы уже достаточно отняли у меня. |
I just need to get the Chronos back from those meddlesome kids. |
Осталось только заполучить Хронос у этих несносных детишек. |
They're camped by the river, about 20 miles from here. |
Они стоят лагерем, в 20 милях, у реки. |
Unless you have some other secret you want to keep from me. |
Если у вас нет какого-то другого секрета, который вы хотите утаить от меня. |
What she's learning from me can't be found in books. |
Того, чему она сможет обучиться у меня - нет ни в каких книгах. |
I would like to buy your ticket from you at a substantial markup. |
Я бы хотел купить у вас билет с большой наценкой. |
I wish I had a sister smart enough to steal papers from. |
Жаль, у меня нет умной сестры, чтобы таскать у нее работы. |
He was attempting to steal from me. |
Он пытался меня обокрасть. Но у него не вышло. |
Remember how much it hurt when Kathleen got taken away from you. |
Вспомни, как тебе было больно, когда у тебя забрали Кэтлин. |
Anyone from the old detail would have had the requisite skills and the motive to carry out these crimes. |
У любого из старой команды были бы необходимые навыки и мотив для совершения этих преступлений. |