Get a progress update from Durant. |
Запроси, что нового у Дюран. |
Your tux doesn't fit because you stole it from a boy. |
Смокинг плохо сидит, потому что ты украл его у мальчишки. |
Don't make me take it from you. |
Не заставляй меня забирать его у тебя. |
Find out where they sold the drugs they stole from us. |
Проверьте, продали ли они наркотики, которые они у нас забрали. |
I'm definitely going to buy from you, Mr. Travis. |
Я бы точно купила у искреннего человека. |
Barbara said Trevor learnt things from Mrs Luckhurst that would be illegal in some parts of Wales. |
Барбара сказала, что Тревор научился у миссис Лакхерст вещам, Которые в некоторых частях Уэльса незаконны. |
George-sir has promised me... he'll take lessons from Nikumbh-sir. |
М-р Джордж обещал мне, что будет брать уроки у м-ра Никумба. |
And I teach my son never to let people just take things from him. |
А я учил сына не позволять другим красть у него вещи. |
I've been quietly stealing money... from you for a long time. |
Я по-тихому крал у тебя деньги уже давно. |
What you take from him might be all he has. |
Вы отбираете у него последнее, что, возможно, у него осталось. |
Jerry had a relationship with a young girl from Skellwick. |
У Джерри были отношения с молоденькой девушкой из Скеллуика. |
I learned from my dad we have to be smart. |
Я научился у отца одному - мы должны действовать, подумав. |
If this is the future, Gladys, we want to learn from the master. |
Если это наше будущее, Глэдис, то мы хотим учиться у мастера. |
Just to learn from your body, memorize your body. |
Просто чтобы поучится у вашего тела, запомнить его. |
You sound like you're from London. |
У тебя акцент как будто ты из Лондона. |
You took my baby from me. |
Ты забрала у меня моего ребёнка. |
You could learn a lesson from him. |
Ты должен кое-чему научиться у него. |
The grating you got from Mike Campbell was not the weapon used to strike Anthony Pongetti in the face. |
Решетка, которую вы взяли у Майка Кэмпбелла не был оружием, которое использовали, чтобы ударить Энтони Понжетти по лицу. |
Something was pouring from his mouth. |
Что-то текло у него изо рта. |
It's better to buy from a reputable high-street retailer. |
Лучше покупать их у надежного и известного продавца. |
Not from some bloke with a suitcase. |
Да, а не у парня, продающего их из чемодана. |
But there is a lot we can learn from actual rugby players. |
Но, здесь мы можем многому научиться у настоящих игроков в регби. |
You've no right to keep him from her. |
У вас нет права, забирать его у неё. |
When he got his DUI, Connolly was driving an SUV borrowed from a relative. |
Когда его остановили, Коннолли вел джип, который взял у родственника. |
She's coming down tomorrow to pick them up from Social Services. |
Завтра она приедет и заберет их у соцработников. |