| Get a progress update from Durant. | Запроси, что нового у Дюран. |
| Your tux doesn't fit because you stole it from a boy. | Смокинг плохо сидит, потому что ты украл его у мальчишки. |
| Don't make me take it from you. | Не заставляй меня забирать его у тебя. |
| Find out where they sold the drugs they stole from us. | Проверьте, продали ли они наркотики, которые они у нас забрали. |
| I'm definitely going to buy from you, Mr. Travis. | Я бы точно купила у искреннего человека. |
| Barbara said Trevor learnt things from Mrs Luckhurst that would be illegal in some parts of Wales. | Барбара сказала, что Тревор научился у миссис Лакхерст вещам, Которые в некоторых частях Уэльса незаконны. |
| George-sir has promised me... he'll take lessons from Nikumbh-sir. | М-р Джордж обещал мне, что будет брать уроки у м-ра Никумба. |
| And I teach my son never to let people just take things from him. | А я учил сына не позволять другим красть у него вещи. |
| I've been quietly stealing money... from you for a long time. | Я по-тихому крал у тебя деньги уже давно. |
| What you take from him might be all he has. | Вы отбираете у него последнее, что, возможно, у него осталось. |
| Jerry had a relationship with a young girl from Skellwick. | У Джерри были отношения с молоденькой девушкой из Скеллуика. |
| I learned from my dad we have to be smart. | Я научился у отца одному - мы должны действовать, подумав. |
| If this is the future, Gladys, we want to learn from the master. | Если это наше будущее, Глэдис, то мы хотим учиться у мастера. |
| Just to learn from your body, memorize your body. | Просто чтобы поучится у вашего тела, запомнить его. |
| You sound like you're from London. | У тебя акцент как будто ты из Лондона. |
| You took my baby from me. | Ты забрала у меня моего ребёнка. |
| You could learn a lesson from him. | Ты должен кое-чему научиться у него. |
| The grating you got from Mike Campbell was not the weapon used to strike Anthony Pongetti in the face. | Решетка, которую вы взяли у Майка Кэмпбелла не был оружием, которое использовали, чтобы ударить Энтони Понжетти по лицу. |
| Something was pouring from his mouth. | Что-то текло у него изо рта. |
| It's better to buy from a reputable high-street retailer. | Лучше покупать их у надежного и известного продавца. |
| Not from some bloke with a suitcase. | Да, а не у парня, продающего их из чемодана. |
| But there is a lot we can learn from actual rugby players. | Но, здесь мы можем многому научиться у настоящих игроков в регби. |
| You've no right to keep him from her. | У вас нет права, забирать его у неё. |
| When he got his DUI, Connolly was driving an SUV borrowed from a relative. | Когда его остановили, Коннолли вел джип, который взял у родственника. |
| She's coming down tomorrow to pick them up from Social Services. | Завтра она приедет и заберет их у соцработников. |