Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
You're not afraid Baelfire will be taken from you. Ты не боишься, что у тебя отнимут Бэйлфара.
Well, I learned a thing or two from the trusty scouts. Я научился паре вещей у приближенных к начальству скаутов.
I spent my last ones on a crochet lesson from old lady Stevens, so I can make this toilet seat cozy. Я потратила последние на уроки вязания у пожилой леди Стивенс, чтобы связать чехол на туалетное сиденье.
And she will get it from me about the signature. А за подделку подписи она у меня еще получит.
I got this from Mistress Shaw. Я взяла это у госпожи Шу.
And with enough money, they could buy those magic beans from that old hermit. И если у них хватит денег, они смогут купить эти волшебные бобы у старого отшельника.
Gus took plastic from one of my patients. Гас украл кредитку у одной моей пациентки.
Then he took some stones from the Stone Princess. А потом он у Каменной княжны какие-то камни забрал...
We have unexpected guests from out of town. У нас есть нежданные гости из другого города.
Everything she needs to expose them is on some computer she stole from Conrad. Все, что ей нужно, чтобы их разоблачить находится на каком-то компьютере, который она украла у Конрада.
He stole over 120 grand from the cash sales office he was assigned to. Он украл более 120 тысяч из кассы офиса, к которой у него был допуск.
He has silk shirts from Paris. У него шелковые Рубашки из Парижа.
Mr. Roat recognizes your husband from a photograph his father has. Мистер Роут узнал вашего мужа на фотографии, которая оказалась у его отца.
I was driving a clunker, waxing from a kit, shopping off the rack. Я водила развалюху, Нанесение воска от комплекта, покупая у стойки.
And we have Chet from Mesquite on the line. А теперь у нас на линии Чет из Мескуита.
Maybe a small boy torn from his parents... as they were dragged off to the slaughterhouse. Может, маленькому мальчику, которого отняли у родителей... когда их уводили на бойню.
I will not stand by and have everything that's mine taken from me. Я не буду стоять и смотреть как у меня отнимают то, что моё по праву.
But we have knowledge, and you should stay away from the Danes. Сведения у нас есть, а тебе нужно держаться подальше от датчан.
I carry a message from King Alfred. У меня послание от короля Альфреда.
Everything that I have has been taken from me. У меня отняли всё, чем я владел.
The unsub bought it from him and then killed him so he couldn't talk. Субъект купил зарин у него, а потом убил его, чтобы тот не проболтался.
I won't let you take her away from me. Я не дам тебе отобрать её у меня.
She'll never stop trying to take me away from you. Она всегда будет пытаться отобрать меня у тебя.
She'll try to take him away from me. Она будет его у меня отбивать.
Everything I love gets taken away from me... Все, что я люблю, у меня забрали...