Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
The guy from the bear attack had a brain tumor, and grey caught it. У парня, атакованного медведем, был рак мозга, и Грей его обнаружила.
(It's his bottle, specially from wherever it was. Это его бутылка, спецом откуда б она там ни была, я у него на полке нашёл.
I put the information from the phone company on your desk. Данные телефонной компании у тебя на столе.
I have something for you from Prince Theon. У меня есть кое-что для тебя от принца Теона.
She suffered from a massive seizure, caffeine toxicity. У нее был сильный приступ из-за отравления кофеином.
Zygolife buys their FGR3 test from Westin Labs. Зиголайф покупает РФРЗ тест у Вестин Лабс.
I was just scared someone would steal it from me. Я просто боялась, что кто-то украдет всё это у меня.
I think she wanted him to get a DNA sample from me. Я думаю, она хотела, чтобы он взял у меня образец ДНК.
I'm not taking anything away from anybody. Я ничего ни у кого не забираю.
I learned that from my father. Я научился этому у своего отца.
Yes, you took that away from me. Да, вы отняли его у меня.
He took his baton from the first violin. Он взял свою палочку у первой скрипки.
I decided... to take Han Ji-eun away from you. Я решил, что заберу у тебя Хан Чиын.
When I took over this country from your father, there was nothing left of the Kazahana family. Когда я отнял эти земли у твоего отца, здесь не осталось ничего от семьи Казахано.
Your fiance was taking you away from me. Твоя невеста отнимала тебя у меня.
There's a deal on the table from Buffalo. Та сделка на столе у Баффало.
You could buy the policy from me, making yourself the beneficiary. Вы могли бы купить у меня страховой полис, стать выгодоприобретателем.
She wrote back immediately on some butchers' paper she'd stolen from some chops. Она немедленно написала в ответ на оберточной бумаге которую стянула у отбивных.
I stopped her from OD'ing on pills last night. У нее вчера чуть не случился передоз таблетками.
Judith was getting a lot of attention from men. У Джудит было много внимания со стороны мужчин.
We had a meeting with an AR record guy from New York. У нас была назначена встреча с парнем из студиозаписывающей компании в Нью Йорке.
Because I just had a wonderful date, and she's the courtroom artist from court. А то, у меня было чудесное свидание, она судебная художница из суда.
Just see how happy the people look from here. У людей такие счастливые лица... если смотреть отсюда...
There's nothing to hide from Leo. О, от Лео у меня секретов нет.
Julia's big plan... was just a way to take everybody's food away from them. Джулия хотела... всего-лишь забрать у всех еду.