The guy from the bear attack had a brain tumor, and grey caught it. |
У парня, атакованного медведем, был рак мозга, и Грей его обнаружила. |
(It's his bottle, specially from wherever it was. |
Это его бутылка, спецом откуда б она там ни была, я у него на полке нашёл. |
I put the information from the phone company on your desk. |
Данные телефонной компании у тебя на столе. |
I have something for you from Prince Theon. |
У меня есть кое-что для тебя от принца Теона. |
She suffered from a massive seizure, caffeine toxicity. |
У нее был сильный приступ из-за отравления кофеином. |
Zygolife buys their FGR3 test from Westin Labs. |
Зиголайф покупает РФРЗ тест у Вестин Лабс. |
I was just scared someone would steal it from me. |
Я просто боялась, что кто-то украдет всё это у меня. |
I think she wanted him to get a DNA sample from me. |
Я думаю, она хотела, чтобы он взял у меня образец ДНК. |
I'm not taking anything away from anybody. |
Я ничего ни у кого не забираю. |
I learned that from my father. |
Я научился этому у своего отца. |
Yes, you took that away from me. |
Да, вы отняли его у меня. |
He took his baton from the first violin. |
Он взял свою палочку у первой скрипки. |
I decided... to take Han Ji-eun away from you. |
Я решил, что заберу у тебя Хан Чиын. |
When I took over this country from your father, there was nothing left of the Kazahana family. |
Когда я отнял эти земли у твоего отца, здесь не осталось ничего от семьи Казахано. |
Your fiance was taking you away from me. |
Твоя невеста отнимала тебя у меня. |
There's a deal on the table from Buffalo. |
Та сделка на столе у Баффало. |
You could buy the policy from me, making yourself the beneficiary. |
Вы могли бы купить у меня страховой полис, стать выгодоприобретателем. |
She wrote back immediately on some butchers' paper she'd stolen from some chops. |
Она немедленно написала в ответ на оберточной бумаге которую стянула у отбивных. |
I stopped her from OD'ing on pills last night. |
У нее вчера чуть не случился передоз таблетками. |
Judith was getting a lot of attention from men. |
У Джудит было много внимания со стороны мужчин. |
We had a meeting with an AR record guy from New York. |
У нас была назначена встреча с парнем из студиозаписывающей компании в Нью Йорке. |
Because I just had a wonderful date, and she's the courtroom artist from court. |
А то, у меня было чудесное свидание, она судебная художница из суда. |
Just see how happy the people look from here. |
У людей такие счастливые лица... если смотреть отсюда... |
There's nothing to hide from Leo. |
О, от Лео у меня секретов нет. |
Julia's big plan... was just a way to take everybody's food away from them. |
Джулия хотела... всего-лишь забрать у всех еду. |