| I've still got a little adrenaline from our number. | У меня еще остался адреналин после нашего выступления. |
| I sold her my company because she had a visionary plan to save the world from a catastrophic event. | Я продала ей компанию, потому что у неё был чёткий план спасения мира от катастрофического события. |
| Now I have every wizarding stick from the Spells and Potions Department of Wagglepoofs Academy. | Теперь у меня есть каждая волшебная палочка из Департамента Заклинаний и Зелий Академии Вагглпуф. |
| I'm here to meet a photographer from the... | У меня здесь встреча с фотографом... |
| He steals from me, Jules. | Он у меня ворует, Джулс. |
| He was planning on taking all the stuff he stole from you, and fleeing to beautiful Antigua. | Он планировал забрать, все что он у вас украл и убежать на прекрасную Антигуа. |
| And you should have thought of that before you stole from me. | Тебе следовало подумать об этом прежде, чем воровать у меня. |
| He is suffering from hypoxia, we must intubate. | У него гипоксия, нужно его интубировать. |
| You stole my surgery right out from under me. | Ты увел операцию у меня из под носа. |
| I have a scar from the jump off the gatehouse. | У меня остался шрам после прыжка с крыши сторожки. |
| And I could learn so much from you. | И я могу многому у тебя научиться. |
| You stole three cars from Taylor Sons. | Вы угнали три машины у "Тэйлор-енд-Санс". |
| Hector, I would never steal from you. | Я никогда бы у тебя не украл, Гектор. |
| A bad man bought some guns from me. | Плохой человек купил у меня оружие. |
| The man stole a lot of money from me. | Этот человек украл у меня кучу денег. |
| So, you can get the details from the client. | Так что детали можете узнать у клиента. |
| And you took him from me. | А вы его у меня отняли. |
| Mrs. Bankowski, we're trying to get permission from the court to retest Jared's DNA. | Миссис Банковски мы пытается получить у суда разрешение на повторное тестирование ДНК Джареда. |
| I didn't steal anything from you. | Я у тебя ничего не брала. |
| Help me get out from this place first. | Я и понятия не имела, что у него есть дочь. |
| So he doesn't just steal from defenseless women, he murders them. | Значит он не только ворует у беззащитных женщин, он убивает их. |
| We got one shot - tomorrow afternoon, when Rod is being transported from the County Jail to the Courthouse. | У нас есть одна попытка - завтра днем, когда Рода будут перевозить из местной тюрьмы в Суд. |
| If they're leaving from Rivera's place, they've got a five-minute head start. | Если они едут из дома Риверы, у них пять минут форы. |
| Outfit a remote-controlled plane with an infrared camera, and you can get a good look at your target from above. | Оборудуйте самолет на дистанционном управлении инфракрасной камерой и у вас будет хороший обзор вашей цели сверху. |
| I had an instinct about him from the very start. | У меня с самого начала было насчет него нехорошее предчувствие. |