Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
That kid comes into my store every week and steals from me. Этот парень приходит в мой магазин каждую неделю и крадет у меня.
Kid lifted it from the parking lot of an IVA gas station, took it for a joyride. Парнишка угнал ее со стоянки у заправочной станции, решил покататься.
I had a couple that came from Arizona. У меня была пара, которая приехала из Аризоны.
The current flows toward the 28th Street Docks, not away from it. Поток вынесет к 28 улице у доков, не дальше.
I've got customers calling refusing to buy from me if I keep giving you discounts. Клиенты отказываются покупать у меня, - если я буду продолжать делать тебе скидки.
My aunt's here from Tallinn with her kids. У меня тетка из Таллинна приехала.
We are private investigators trying to recover a cellphone stolen from a client in front of your hotel this morning. Мы частные детективы, пытающиеся вернуть сотовый телефон, украденный утром у клиента напротив вашего отеля.
Leo wants you to meet Lacey from the NSC in his office. Лео хочет, чтобы ты встретился с Лэйси из Совета национальной безопасности у него в офисе.
If you sit by the phone you can expect a call from the president. Если вы останитесь у телефона то сможете дождаться звонка от президента.
Because Stu Riley took over from Pete Campbell and he has his favorites. Потому что Стью Райли заменил Пита Кэмпбелла, и у него свои любимчики.
What if I bought it from you? А что если я её куплю у тебя?
We don't inherit the Earth, we borrow it from our children. Мы не наследуем землю, мы одалживаем ее у наших детей.
Your path should be away from the car. И ваш путь не у моей машины.
You have to be licensed to buy from us. Вам нужна лицензия, чтобы покупать у нас.
It seems that you stole some sensitive information from me. Похоже, ты выкрала у меня кое-какую важную информацию.
No, I don't want to take your daughter away from you. Нет, я не хочу забрать у тебя дочь.
My godmother bought me lessons, from Constance Spry. Моя крестная оплатила мои уроки у Констанции Спрай.
He borrowed an old aquarium from me to use as a boat toilet. Он одолжил у меня старый аквариум, чтобы использовать его как туалет в лодке.
We stole six months from that guy. Мы украли шесть месяцев у того парня.
Actually, I got it from a street kid I was interviewing on a case. Вообще то, я купил их у уличного ребёнка, которого допрашивал по делу.
You're supposed to call your sponsor when you're in trouble, not hide from him. Ты должен был позвонить своему спонсору, когда у тебя проблемы, а не прятаться от него.
It grew from within, so she's immune. Это в ней выросло, так что у неё иммунитет.
He was a sociopath that stole from widows and orphans, and he got what he deserved. Он был социопат, который воровал у вдов и сирот, И он получил по заслугам.
This plate is all that Marc has left from his father. И эта тарелочка с фотографией его папы, всё, что у него осталось.
He has no burn from muzzle flash, no gunshot residue on his face. У него нет ожога от вспышки выстрела, нет остатков пороха на лице.