That kid comes into my store every week and steals from me. |
Этот парень приходит в мой магазин каждую неделю и крадет у меня. |
Kid lifted it from the parking lot of an IVA gas station, took it for a joyride. |
Парнишка угнал ее со стоянки у заправочной станции, решил покататься. |
I had a couple that came from Arizona. |
У меня была пара, которая приехала из Аризоны. |
The current flows toward the 28th Street Docks, not away from it. |
Поток вынесет к 28 улице у доков, не дальше. |
I've got customers calling refusing to buy from me if I keep giving you discounts. |
Клиенты отказываются покупать у меня, - если я буду продолжать делать тебе скидки. |
My aunt's here from Tallinn with her kids. |
У меня тетка из Таллинна приехала. |
We are private investigators trying to recover a cellphone stolen from a client in front of your hotel this morning. |
Мы частные детективы, пытающиеся вернуть сотовый телефон, украденный утром у клиента напротив вашего отеля. |
Leo wants you to meet Lacey from the NSC in his office. |
Лео хочет, чтобы ты встретился с Лэйси из Совета национальной безопасности у него в офисе. |
If you sit by the phone you can expect a call from the president. |
Если вы останитесь у телефона то сможете дождаться звонка от президента. |
Because Stu Riley took over from Pete Campbell and he has his favorites. |
Потому что Стью Райли заменил Пита Кэмпбелла, и у него свои любимчики. |
What if I bought it from you? |
А что если я её куплю у тебя? |
We don't inherit the Earth, we borrow it from our children. |
Мы не наследуем землю, мы одалживаем ее у наших детей. |
Your path should be away from the car. |
И ваш путь не у моей машины. |
You have to be licensed to buy from us. |
Вам нужна лицензия, чтобы покупать у нас. |
It seems that you stole some sensitive information from me. |
Похоже, ты выкрала у меня кое-какую важную информацию. |
No, I don't want to take your daughter away from you. |
Нет, я не хочу забрать у тебя дочь. |
My godmother bought me lessons, from Constance Spry. |
Моя крестная оплатила мои уроки у Констанции Спрай. |
He borrowed an old aquarium from me to use as a boat toilet. |
Он одолжил у меня старый аквариум, чтобы использовать его как туалет в лодке. |
We stole six months from that guy. |
Мы украли шесть месяцев у того парня. |
Actually, I got it from a street kid I was interviewing on a case. |
Вообще то, я купил их у уличного ребёнка, которого допрашивал по делу. |
You're supposed to call your sponsor when you're in trouble, not hide from him. |
Ты должен был позвонить своему спонсору, когда у тебя проблемы, а не прятаться от него. |
It grew from within, so she's immune. |
Это в ней выросло, так что у неё иммунитет. |
He was a sociopath that stole from widows and orphans, and he got what he deserved. |
Он был социопат, который воровал у вдов и сирот, И он получил по заслугам. |
This plate is all that Marc has left from his father. |
И эта тарелочка с фотографией его папы, всё, что у него осталось. |
He has no burn from muzzle flash, no gunshot residue on his face. |
У него нет ожога от вспышки выстрела, нет остатков пороха на лице. |