| Your friends tank up, and we take it from them. | Твои друзья наполнят цистерну, а мы её у них отнимем. |
| Because I don't think that Duncan was willing to learn from me or anyone else. | Потому что я не думаю, что Дункан был готов учиться у меня или кого-либо другого. |
| We get it from this guy, Crash. | Мы взяли ее у того парня, Крэша. |
| Okay, I am taking this away from you. | Хорошо, я это у тебя забираю. |
| Normally we don't take money from children. | Обычно мы не берём денег у детей. |
| If we found it, we could buy it from the city before Subway. | Если мы найдем их, то сможем выкупить колледж у города до Сабвея. |
| You know it works differently from other kids' minds. | [Ты знаешь, что у тебя он работает по-другому, не как у других ребят] |
| They can't take anything from us. | Ничего забрать у нас они не смогут. |
| But you can't take the sky from me | "Но вы не сможете забрать небо у меня" |
| But when I want information from him, I kneel down and whisper into his ear. | Вот только когда я хочу узнать у него что-то, я встаю на колени и шепчу ему на ухо. |
| What? -Look at these soles. I bought them from you only 2 weeks ago. | Посмотри на подошву, я только 2 недели назад у тебя купила. |
| She had a blackout seizure from some of your Ratchet Molly. | У неё был приступ после твоей "Молли". |
| I have a warrant from the Cardinal, for the immediate arrest of your prisoner Martin Labarge. | У меня ордер от кардинала, на немедленный арест вашего заключенного Мартена Лабаржа. |
| Guess I should have learned from you. | Наверное, стоило поучиться у тебя. |
| I just try to keep him away from anything he can break, tear, or destroy. | Я просто стараюсь, чтобы у него не было возможности что-нибудь сломать, порвать или уничтожить. |
| That other dude and his manager stole from me. | Тот другой чувак и его менеджер украли у меня. |
| I have the right to walk away from you, house. | У меня есть право уйти от тебя, Хаус. |
| Because no one can take away from you what you no longer have. | Потому что нельзя отнять то, чего у тебя больше нет. |
| Look here, Sparky. I have a masters in journalism from Columbia. | Эй, между прочим, у меня диплом журналиста, Колумбийский Университет. |
| With you, that could be three days from now. | У тебя это три дня может занять. |
| If we're willing to take it from 'em. | Если бы захотели отнять все это у них. |
| The card she stole from me was maxed out. | Карточка, которую она у меня украла, была пустая. |
| Two weeks ago, this painting was stolen from an art collector in Mexico. | Две недели назад эта картина была похищена у коллекционера живописи из Мексики. |
| He cried when I took it away from him. | Он плакал, когда я отбирал ее у него. |
| Everybody doesn't lie, cheat, or steal from their friends. | Не все врут изменяют или крадут у своих друзей. |