| I mean, we first hit it off when you were sent to steal intel from me. | "Первый звоночек" был, когда тебя послали украсть у меня информацию. |
| We should have bought that apartment from that guy downstairs. | Нам стоило купить квартиру у того мужика снизу. |
| I buy a lot of things from Kevin. | Я покупаю множество вещей у Кевина. |
| Not from me, but a lot of men do. | Не у меня, но многие мужчины делают. |
| The main thing is he took the casino in Serbia away from Bardugo. | Главное, что мы забрали у Бардуго казино в Сербии. |
| Or maybe he was taking kickbacks from contractors. | Или может быть он брал откаты у подрядчиков. |
| The trick is to keep people from looking closer. | Фокус в том, чтобы отбить у посторонних желание присмотреться поближе. |
| But now... he just steals from people like you and me. | Но теперь он просто крадет у таких, как мы с тобой. |
| They attack aggressively so their opponent has to react from a place of weakness. | У них атакующая тактика, и противнику приходится реагировать из слабой позиции. |
| I got the name A Taylor-Garrett and the address from Doyle's coded diary. | Итак, у меня есть имя А Тейлор-Гаррет и адрес из зашифрованных дневников Дойла. |
| I've brought an important message from him. | У меня для вас сообщение от него. |
| I have no secrets from my husband. | У меня нет секретов от моего мужа. |
| Taking from the rich and giving back to the poor. | Забираем у богатых и отдаём бедным. |
| I got a letter from Officer Dougherty. | У меня здесь письмо от офицера Дорти. |
| We can't just slink away and let them take from us. | Мы не можем просто уползти и позволить красть у нас. |
| He wanted to buy the house from my mother - Very persistent. | Он пытался купить дом у моей матери... очень настойчиво. |
| We'll get little Lea from our uncle's place. | Мы заберем у дяди малышку Леа. |
| We're to buy fruitcake from Ramier now. Mom's right. | Нам нужно купить фруктовый пирог у Рами. |
| I got the key from Peter, so you me and Kate next Saturday night. | Я получила у Питера ключ. так что ты, я, и Кейт в эту субботу вечером. |
| I wake up every morning looking forward to learning something new from her. | Я каждое утром просыпаюсь с мыслью о том, чтобы научиться у неё чему-то новому. |
| I mean, I don't want to take away time from us. | Но я не хочу отнимать время у нас. |
| He's trying to take everything from me, even your mom. | Он пытается забрать у меня все, даже твою маму. |
| Don't make us cut it from your lips. | Не заставляй вырывать у тебя признание. |
| Well, apparently, everybody wants to buy a car from you. | Все хотят купить у тебя машину. |
| Renee, I'm not really understanding why you would steal from your own casino. | Рене, я действительно не понимаю, почему ты воруешь у собственного казино. |