Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
The other Jack Sylvane took from Barclay Flynn before he killed him. И второй, котрый Джек Сильвейн забрал у Барклая Флинна, прежде чем убить его.
I took some money in payment from the Nigerians, and now it's gone. В качестве оплаты я взял деньги у нигерийцев, и теперь их нет.
By snatching from us the Supreme Quality Hotel. Перехватив у нас отель "Высшее качество".
Steal $30 million from the Pink Panthers with no one the wiser. Украденные $30 миллионов у Розовых Пантер, так что никто не заметит.
Plus, I got competition from that secret admirer of yours. Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником.
I have a co-worker from Denmark. У меня есть коллега из Дании.
Kidman suffered a dislocated hip from a motorcycle injury. У Кидмана вывих бедра, травма от мотоцикла.
My dear, Mrs Crawley believes I am profiting from an unfair advantage. Дорогая, миссис Кроули считает, что у меня несправедливое преимущество.
Due to her ill-health mother couldn't fetch wood from the forest. У нее слабое здоровье, и она не смогла принести дров из леса.
I have a certificate of compassion from a new beginnings workshop. У меня сертификат в сострадании из "Мастерской новых начинаний".
I have like $200 left from my parents. У меня около 200 долларов от родителей.
A country we conquered from the water. Страна, которую мы отвоевали у воды.
I have 2.4 million from the gentleman in the back. У меня есть $2.4 миллиона от джентльмена сзади.
I can sit across the table from somebody who had a history with Rachel. Я могу вести переговоры с тем, у кого был роман с Рейчел.
Every gang that's ever bought a gun from you in Mexico is going after him tonight. Сегодня его преследуют все бандиты, которые когда-либо покупали у тебя оружие в Мексике.
You know, life can be taken away from you like that. Знаешь, жизнь может быть отнята у тебя, как это.
This is a sign that the army plans to take power from the Gendarme Nationale. Все выглядит так, как-будто армия планирует забрать власть у национальной жандармерии.
You think I like taking money from you? Ты думаешь, я хочу забрать их у тебя?
I didn't take those away things from her, losing the baby did. Я не забирал у неё этого, потеря ребёнка сделала это.
He can come out and take a job from you. Он может выскочить и отнять у тебя работу.
We found out you took the $50,000 from a drug dealer. Мы обнаружили, что вы взяли 50 тысяч долларов у наркоторговца.
I'll draw strength from you. Я возьму немного сил у тебя.
Those boys nearly took all that away from me and I... Эти мальчишки почти все забрали у меня, и я...
We have to start from scratch with less than 24 hours. Придётся начинать с нуля, а у нас меньше суток.
He suffered from anxiety, depression. У Шона была паранойя и депрессия.