Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
You are suffering from a reptile dysfunction. Потому что у тебя обнаружили расширение сосудов.
That doesn't mean they're going around taking money from people who really need it. Это не означает что они отбирают деньги у людей, которые действительно в них нуждается.
You stole some property from a friend of ours. Вы кое-что украли у нашего друга.
To help Walter find what was stolen from the perfect man. Помочь Уолтеру найти то, что украли у идеального мужчины.
She got a call from her neighbour saying that her husband had a mistress. Ей позвонил кто то из ее соседей сказав, что у ее мужа была любовница.
I was with that girl from the agency. Я был у этой девушки из агентства.
Reverse Robin Hoods who take from the poor and give to their rich friends... Тех Робин-Гудов наоборот, которые отнимают у бедных и отдают своим богатым дружкам...
We've had multiple calls from this guy. У нас было много звонков от этого парня.
It sounds like we come from similar men. Видно, у нас с вами похожие отцы.
And we're still in time to stop something terrible from happening. И у нас еще есть время, чтобы предотвратить нечто ужасное.
Well, she learned something from me, 'cause she disappeared. Она кое-чему у меня научилась, поэтому ей и удалось исчезнуть.
Holder, I got the yearbook from principal Meyers. Холдер, я взяла школьный альбом у директора Мейерс.
I borrowed them from John Hubner. Я взял их у Джона Хабнера.
I can get the ECG from my car, if you like. Можно сделать ЭКГ у меня в машине, если Вы пожелаете.
But first, I need you to retrieve something that he's stolen from us. Но сначала мне нужно, чтобы ты вернула то, что он украл у нас.
Peter and I will start narrowing targets from his place. Питер и я начнем перебирать места у него дома.
Olivia broke into our liquor cabinet, stole money from her mother, and took off. Оливия прихватила спиртное из дома, стащила деньги у матери и сбежала.
He's trying to... stalk Burke's lucky cap from me. Он пытается... выкрасть у меня счастливый колпак Берка.
You may think that I stole these from Whispers, but... technically... Можешь подумать, что я их украла у "Секрета".
We have half a marguerita left over from last night. У нас еще осталась половина пиццы. со вчерашнего вечера.
I have a message... from Diana. У меня сообщение... от Дианы.
No, but I have superhuman upper body strength from using my wheelchair. Нет, но у меня сверхчеловеческая сила после использования инвалидного кресла.
I'm getting a contact high from all the testosterone. У меня запотели глазные линзы от количества тестостерона.
I remember that from a schematic that I flashed on. Я помню это по схеме, на которую у меня была вспышка.
I have access to all the museum cameras from here. Отсюда у меня есть доступ ко всем камерам музея.