He did all the old jokes and stole from everybody. |
Ставил все старые анекдоты и тащил их у каждого. |
He took everything away from me, including the last four years of my life. |
Он все забрал у меня, вместе с последними 4 годами моей жизни. |
He's already taken everything from me. |
Он уже отнял у меня все. |
And the life you stole from me. |
И жизнь, которую ты украл у меня. |
I'm sure there is much that we can learn from each other. |
Уверен, мы можем многому научиться друг у друга. |
When I was here last, you had musicians from Anatolia. |
Когда я в последний раз был здесь, у вас выступали музыканты из Анатолии. |
So from a cyber perspective, the only thing these two women have in common is FriendAgenda. |
Значит, с сетевой точки зрения, единственное общее у этих двух женщин - соцсеть. |
I asked the man on the gate and he said you'd taken over from the boss. |
Я спросила человека у ворот, он сказал - ты теперь вместо босса. |
You hid from me at your mother's house, Eric. |
Ты спрятался от меня у своей матери, Эрик. |
I'm pretty sure that you're keeping things from me, too. |
Я уверена, что у тебя и от меня секреты тоже. |
Bought many a slurpee from her. |
Мы часто покупали у нее газировку. |
Would they buy them from the French? |
Что, они купили бы их у французов? |
I stole her as a baby from an insane woman. |
Я украл её, когда она была ребенком, у одной сумасшедшей. |
I guess they wanted you to learn from the best. |
Видимо они хотели, чтобы вы учились у лучшего. |
And then from a dying deputy. |
А потом у умирающего помощника шерифа. |
That explains why they took the case from the Agency. |
Это объясняет, почему они забрали дело у Агенства. |
Somewhere in America, moments from now, there could be a new multimillionaire. |
Через пару секунд у нас может появиться новый мультимиллионер. |
You bought a dinette from me a couple of years ago. |
Вы купили у меня кухонный уголок пару лет назад. |
I don't want to take that from them. |
Я не хочу отнять это у них. |
Sir, I need your help getting a picture back from Mac. |
Сэр, мне нужна ваша помощь, чтобы забрать снимок у Мака. |
I want what was taken from me by the Grimm. |
Я хочу то, что забрал у меня Гримм. |
You must be learning a great deal from him. |
Вы, должно быть, многому у него учитесь. |
I got reports from London, Washington and Osaka, all tagging your boy. |
У меня запросы из Лондона, Вашингтона и Осаки, и везде с ордерами. |
Now, we have no answer yet from the FBI about who fired the first shots. |
Сейчас у нас нет ответа от ФБР о том, кто сделал первый выстрел. |
We do have gunfire coming from the direction of the cabin. |
У нас стрельба со стороны хижины. |