Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
The barrel girls case, there are partial sequences from multiple people. Дело по девушкам в бочках, у нас в наличии несколько последовательностей с несколькими людьми.
We were having some problems after he came back from Afghanistan. У нас были некоторые проблемы, после того, как он вернулся из Афганистана.
We had information that our gunrunners were from Chicago. У нас была информация, что наши торговцы оружием из Чикаго.
You should have seen any sign of trouble from Cadet Albert. Следовательно, Вы должны были заметить любые признаки проблем, возникших у кадета Альберта.
After the introduction of the Russian administration (in the 16th century), Kalmyks received family names, derived from that of the father, like - Erdnyev (from Erdny), Badmaev (from Badma), Kichikov (from Kichik). При появлением русской администрации (XVII в.) у калмыков происходит становление фамилий, которые образовывали от имени отца - Эрдниев (Эрдни), Бадмаев (Бадма), Кичиков (Кичик).
Stole them from the Water Power guys. Я стырил их у компании "Вода и энергия".
My situation is different from yours. У меня всё иначе, чем у тебя.
Tasha, I would never steal from the kids. Таша, ты же знаешь, я бы никогда не украл у детей.
She didn't return from her holidays. У нее был выходной, но домой она должна была вернуться позавчера.
Go to 4000 km away from your house. Или скажите, езжай за 2 тысячи километров, там у меня еще один дом.
Actually I borrowed $3,000 from my walking group friend Ruth. Вообще-то я одолжил З тысячи долларов у своей подруги Рут в группе по ходьбе.
Harvey, get the phone from her. В 8:30. Харви, забери у нее телефон.
An honourable person wouldn't solicit help from one she has persecuted. Достойный человек не стал бы просить помощи у того, кому доставили столько зла.
Everything I know I learned from you, Master. Всему, что знаю, я научился у вас, учитель.
I often wonder where I get my creativity from. Мне всегда было интересно, от кого у меня творческий талант.
I have a question about discounts from distributors. У меня вопрос насчет скидок оптовиков. Да, потом обсудим.
Samples which I believe Khatri removed from a living patient without consent. Образцы, которые как я считаю, Катри изъяла у живого пациента без согласия.
One thing I learned from Marcel... Одна вещь, которой я научился у Марселя...
It's all I have from Algeria. Это все, что у меня осталось от Алжира.
My daughter has no secrets from me. М: У дочери не было от меня секретов.
I just realized where all that stuff is from. До меня только дошло, откуда у всего этого ноги растут.
You have eight hours to remove our key personnel from Moscow. У тебя есть 8 часов, чтобы отозвать наших ключевых сотрудников из Москвы.
Captain, we have master key from security. Капитан, у нас есть специальный ключ от службы безопасности.
All the authors Professor Bailey said you borrowed from. Все авторы, у которых, по словам профессора Бэйли, вы заимствовали.
I have something Set took from you. У меня есть то, чего тебя лишил Сет.