| I copied it from Antonio Machado. | Я переписал это у Антонио Мачадо. |
| I will discover the truth from Mr Bingley this evening. | Я узнаю правду у Мистера Бингли вечером. |
| Watching from the shadows, listening at doors. | Вглядываясь из тени, слушая у дверей. |
| Maybe he's still hiding fat from the winter. | Может, у него еще остался жир с зимы. |
| You have exactly three hours from the moment you open the test. | У тебя ровно З часа с той секунды, как откроешь тест. |
| My face is starting to hurt from smiling. | У меня лицо болит от улыбок. |
| I have the full report on Father Adam's vehicle back from the print shed. | У меня полный отчет криминалистов по машине отца Адама, сделанный в нашем гараже. |
| I arrived from the country with the sun... | У меня на родине солнце встает, когда все ложатся спать. |
| He had him an old board fiddle strung with hairs from a horse's tail. | У него была старая скрипка со струнами из конского волоса. |
| I've had messages from Mrs Vole. | У меня были записки от миссис Воул. |
| He won it from Brock Marx. | Он выиграл их у Брока Маркса. |
| Siobhan didn't steal me away from you. | Шивон не украла меня у тебя. |
| I've been buying from Christopher for two years. | Я покупал "товар" у Кристофера вот уже два года. |
| That's not what partners do... and I learned that from you. | Напарники так не поступают, и этому я научилась у тебя. |
| Now I would find the money you have stolen from His Holiness. | И теперь я найду деньги, которые ты украл у Его Святейшества. |
| You request from us a decree of annulment. | Вы требуете у нас, постановление об аннулировании брака. |
| I dispelled it from beneath these walls. | Я рассеяла её у подножия этих стен. |
| (Sighs) The back of my neck is sore from your chin stubble. | У меня вмятина сзади на шее осталась от твоего подбородка. |
| We were coming back from this party, and it was sitting on his front doorstep. | Мы возвращались с вечеринки, и это лежало у его порога. |
| This is from the security camera outside your building the day before Creek died. | Эту запись мы получили с камеры наблюдения у вашего здания за день до того, как Крик погиб. |
| We got some photos from the interrogation. | У нас есть фото с допроса. |
| You have a top-level security rating from your last visit. | У вас высший рейтинг безопасности после вашего последнего визита. |
| He wouldn't have had clearance yet, but his ex from Muirfield would. | Вероятно у него еще нет допуска, но у его бывшей из Мюрфилда есть. |
| He had this photo of us from my birthday. | У него было наше фото с моего дня рождения. |
| You got meds to function... you don't really have to hide from Muirfield. | У тебя есть лекарства, чтобы работать... тебе не нужно скрываться от Мерфилда. |