Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
You have special knowledge from working with him directly. У тебя особые знания, благодаря работе непосредственно с ним.
Whenever we had dissection in Biology, he always had a note from home to excuse him. Всякий раз, когда у нас на биологии было препарирование, он всегда получал сообщение из дома и ему надо было уходить.
We don't know, but we have information from the driver's phone. Мы не знаем, но у нас есть данные с телефона водителя.
The majority of his genetic code was taken from Briareos. Большинство его генов было взято у Бриарея.
She had, like, a party tonight about being free from Chris. У нее была типа вечеринка в честь освобождения от Криса.
I've learned so much from you, Doctor. Я столькому у тебя научился, Доктор.
Only I didn't swipe this bottle from my old man. Только я не стащил эту бутылку у моего старика.
Said we can get our cut from you. Сказал, мы можем получить свою долю у тебя.
Well, she's been taking lessons from a great teacher. Ну, она брала уроки у превосходного учителя.
You need to pick up the envelope from him. Тебе надо забрать у него конверт.
I took an encrypted phone from that German agent. Я взял зашифрованный телефон у того немецкого агента.
He's come over and stolen money from me twice already. Он приходил и украл у меня деньги, уже дважды.
Lane Potter has taken $220 from us so far. Лэйн Поттер уже украл у нас 220 долларов.
I could have done that from my office. Это я мог сделать и у себя в офисе.
The person who's going to get the key from you, one way or another. Я та, кто собирается забрать у тебя ключи, По-хорошему, или по-плохому.
He said he borrowed a gun from a friend. Он сказал, что взял у друга пушку.
Nobody steals from the Chou brothers! Никто не смеет красть у братьев Тру!
I have a message, sir, from the Opera Ghost. У меня послание, сэр, от Призрака Оперы.
Registrar officially dropped you from the class, so you're only taking eight hours now. Секретарь официально исключил тебя из группы, так что сейчас у тебя только восемь часов занятий.
To be honest, I've had an offer from Canning Meyers. Честно говоря, у меня есть предложение от Каннинг и Мейерс.
I have 90 days from the time you call it in to pay it off. У меня есть 90 дней с этого момента, чтобы расплатиться.
And the polonium you found at Dominick's has a completely different isotopic structure than the samples from Gabriel's body. И полоний, найденный у Доминика, имеет совершенно разный изотопный состав с образцами из тела Габриэля.
Katherine got taken away from you because of me. У тебя отняли Кэтрин. Из-за меня.
African-American male, mid-30s, suffering from severe dehydration. У нас мужчина за 30, сильное обезвоживание.
My best chance to close the portal is from the inside. У меня больше шансов закрыть его с обратной стороны.