You've got to separate what's between you and Alan from this, today. |
Ты должна разграничить то, что происходит у вас с Аланом, от свадьбы. |
This is why the intelligence community shouldn't keep secrets from me. |
Вот почему у разведки не должно быть от меня секретов. |
I have a list of questions here from last year's pageant. |
У меня есть список вопросов с прошлогоднего представления. |
I just don't understand how a child could run away from his mother. |
У меня в голове не укладывается, как может ребенок сбежать от матери. |
I've had your picture staring up at me from my desk. |
У меня твоя фотография лежит на столе. |
Like to get a physical from her. |
Я бы не прочь получить у неё осмотр. |
The one you just took from the Doctor. |
Тот, что вы только что взяли у Доктора. |
Request for £1,000 in cash from the Reptile fund. |
Запрос на 1000 фунтов наличными у специального фонда. |
Apart from the Emperor His Majesty, he has the most wives and concubines on earth. |
Только у его величества императора больше жен и наложниц, чем у него. |
Although I had snatched your love from you, you have also separated my wife and I. |
Хотя я украл у тебя твою любовь, ты разлучил меня с моей женой. |
Something about the man who took my brother from me. |
Что-то о мужчине, отнявшем у меня брата. |
If this boy admits to buying drugs from Kobrine, you will have your new material witness. |
Если пацан признает, что купил наркоту у Кобрайна, вы получите нового свидетеля. |
So are his nerves, from the look of things. |
И нервы у него, как видно, не в порядке. |
Rumour has it you pinched your scone recipe from Mrs O'Boyle. |
Ходят слухи, что рецепт своих булочек вы утащили у миссис О'Бойл. |
You have no idea what you took from me. |
Вы даже не представляете, что вы у меня отняли. |
So we borrow the bullets from Jakes and sell them to one of Bello's guys. |
Мы одолжим пули у Джейкса и продаём их одному из парней Белло. |
No, I get some of it from banks, investors. |
Нет. Я получаю ссуды у банков, инвесторов. |
Because Lloyd is stealing from his residents. |
Потому что Ллойд крадет у жильцов. |
The stuff that was found in the two dead guys from 536. |
Штука, которую обнаружили у двух мертвых парней из 536 квартиры. |
He's nice at first, but then he start stealing from me. |
Сначала казался хорошим, а потом начал у меня воровать. |
You had the connections to hide Duncan from them, and in return, he steered the lost clone to you. |
У тебя была возможность спрятать его, а взамен он направил к тебе потерянного клона. |
If he comes from a bad family, he has bad manners. |
А если он приходит из плохой семьи, то и манеры у него плохие. |
Remember me from Arthur Fenton's house? |
Помните, мы виделись у дома Артура Фентона? |
Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad. |
Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца. |
I got a thing, some money coming in from... |
У меня есть кое-что, так что деньги скоро будут... |