Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
Like many European manufacturers, collaboration with other firms increased; Peugeot worked with Renault from 1966 and Volvo from 1972. Как и у большинства европейских производителей, росло сотрудничество с другими фирмами; с 1966 Пежо работал с Renault, а с 1972 с Volvo.
I had finally taken back from Vegas what Vegas took from me. Я наконец-то отобрала у Вегаса то, что Вегас отобрал у меня.
The most important thing that I've learned from being Michael Jackson's backup singer is to sing from your heart. Самая главная вещь, которой я научилась, пока была бэк-вокалисткой у Майкла Джексона, это то, что нужно петь от сердца.
However, a study has found that night sharks from off northeastern Brazil accumulate high levels of mercury within their bodies, likely from their piscivorous diet. Тем не менее, исследование показало, что в теле кубинских ночных акул, пойманных у северо-восточных берегов Бразилии, накапливается ртуть, вероятно, поступающая из пищи.
I have the rubbish from Konstantin and you have the baby from Konstantin. Да я узнала про эти глупости от Константина, и что у тебя будет ребёнок от Константина.
If America eliminated these unfair trade barriers, it would buy more energy from Brazil and less from the Middle East. Если бы Америка уничтожила эти несправедливые торговые барьеры, она покупала бы больше энергоресурсов у Бразилии и меньше на Ближнем Востоке.
We've got an especially strong men's field this year, led by a couple of runners from Ethiopia, three from Kenya. У нас особенно сильны в этом году мужчины, выходят вперед пара бегунов из Эфиопии, три из Кении.
Many artifacts were collected during the expedition, both from archeological diggings, and via purchases from local merchants. Много экспонатов собрано как во время экспедиции, так и за счёт покупок артефактов у местных торговцев.
In 1618 Volkert bought the Free and High Fief Ilpendam and Purmerland from the Creditor from the Count of Egmond. В 1618 году Волкерт купил феод Илпендам и Пурмерланд у кредитора графа Эгмонда.
In her room, which I'm thinking we bolt from the outside from now on. А где сейчас Ривер? - У себя в комнате.
I started looking for tools to learn from them, from the teachers who worked with them. Я начал искать способы, учиться у них самих и у преподавателей, уже работавщих с ними.
One of her neighborhood friends got them from her mother... who got them from Scarlett. Один из её друзей стащил их у своей матери, Которая в свою очередь купила их у Скарлетт.
Traditionally, these families fill financial gaps by borrowing from friends and family or by borrowing from loan sharks who charge high interest rates. Традиционно, бедные люди выходят из финансовых проблем путём заимствования средств у друзей и семьи или займов у ростовщиков, взимающих высокие процентные ставки.
I took from you, now you take from me. Я отнял кое-что ценное у тебя, теперь ты - у меня.
And it's apparently okay to marry a boy from Georgia, but not to have hair from Texas. Очевидно, нормально выйти замуж за парня из Джорджии, но нехорошо, если у тебя волосы, как в Техасе.
If individuals learn from one another, over time their behavior may diverge from that of other groups, thus constituting a distinct culture. Если индивидуумы учатся друг у друга, с течением времени их поведение может отличаться от поведения других групп, образуя, таким образом, отдельную культуру.
With help from Ravio, Link accomplishes this and returns to Lorule Castle, where he discovers Hilda taking the Triforce of Wisdom from Zelda. С помощью услуг Равио, Линк выполняет поручение и возвращается в замок Лорула, где обнаруживает, что Хильда забирает часть Триединства у Зельды.
Biomimicry is a new discipline that tries to learn from those geniuses, and take advice from them, design advice. Биомимикрия - новая дисциплина, которая старается научиться у этой гениальности, найти в ней советы для себя, конструкторские советы.
Folk songs from this region share similarities with Balkan, Albanian and Greek folk musics, especially from the ethnic minorities and natives of Thrace. Народные песни из этого региона имеют сходство с балканской, албанской и греческой народной музыкой, особенно у этнических меньшинств и выходцев из Фракии.
It differs from the L8A2 primarily in its trigger, which was adapted from the L7A2 GPMG. Она отличается от L8A2 прежде всего УСМ, который был позаимствован у L7A2 GPMG.
Jutta was involved in a conflict with the monks of m Abbey, from whom she confiscated corn from their estates and shipped it to her own. Ютта была вовлечена в конфликт с монахами аббатства Ом, у которых она конфисковала зерно из их имений и отправила его себе.
Monti demands time from the markets and sacrifices from Italians Монти требует времени у рынков и жертв от итальянцев
That's true, my brother is deaf, not from birth, from firecrackers. Это правда, у меня брат глухонемой, не от рождения, от фейрверков.
I cross-referenced the list of special kids from the center with the list of victims Morgan got from Buford. Я сверил список детей из Центра со списком жертв, что Морган получил у Бьюфорда.
The promise from 8 years ago to buy Cocoyashi village from Arlong for 100 million bell. Обещание, данное 8 лет назад, что купишь деревню Кокояши у Арлонга за 100 миллионов белли.