Yamato's got shell companies within shell companies and investors from here to Tokyo. |
У Ямато были подставные компании в подставных компаниях И инвесторы отсюда и до Токио. |
Guess who I learned it from. |
Угадай у кого я этому научился. |
You have eight messages from Carlos... |
У вас восемь сообщений от Карлоса... |
He's got very little to fear apart from other leopards and maybe lions. |
У него практически нет врагов, не считая других леопардов и львов. |
And now I feel it being ripped from my grasp. |
А теперь я чувствую, как у меня его вырывают из рук. |
Not from here, but I have a tech guy at our embassy. |
Не от сюда, но у меня есть технарь в нашем посольстве. |
They've got stuff from our dropship. |
У них вещи с нашего корабля. |
Roger said he had an FSB file from a source deep in the Russian embassy. |
Роджер сказал, что у него было досье ФСБ, полученное от источника в российском посольстве. |
You showed up barely a day after you got bounced out from Langley. |
Ты появилась у нас через день, после того как вылетела из Лэнгли. |
I've had a telegram from Mr Murray. |
У меня телеграмма от мистера Мюррея. |
Let him know that nobody steals from me, except for my secretary... |
Дай ему понять, что никто не крадёт у меня, кроме моей секретарши... |
That's 200 grand he was giving to his boss, who was also taking the same amount from another supervisor. |
Это 200 тысяч, которые он отдавал своему боссу, Который также брал столько-же у другого супервайзера. |
The next thing you know, they're claiming it from Mexico. |
Никто и глазом моргнуть не успел, как они его уже требуют у Мексики. |
Today he bought from me for first and last time. |
Он купил у меня сегодня первый раз... и, в последний. |
Do you know if he bought from others? |
Ты не знаешь, покупал ли он у других? |
What are you taking from me now? |
Что ты решил забрать у меня на этот раз? |
He bought it from my wife. |
Он купил её у моей жены. |
Your last firm was stealing from you, about a million or so. |
Прошлая фирма крала у тебя миллионы. |
Good, you got a jacket from Seth. |
Отлично. Ты взял пиджак у Сета. |
Or he could have taken them from their homes. |
Или он мог взять ее у них дома. |
So I got the lowdown from Geoffrey Thwaites. |
Итак, у меня полная информация от Джеффри Твейтса. |
Stealing from banks was no problem. |
Воровать у банков - не проблема. |
Everything we still got from Mama, I keep in my house. |
Все, что у меня сохранилось от мамы, я держу в своем доме. |
It's not the package he got from Kate's dad. |
Нет ничего похожего на пакет, который он забрал у отца Кейт. |
It took someone very important away from me. |
Он у меня отнял дорогого мне человека. |