Примеры в контексте "From - У"

Примеры: From - У
Support for this course will be sought from Member States with logistics expertise. Для проведения этих курсов необходимо будет искать поддержку у государств-членов, располагающих опытом в области материально-технического обеспечения.
All we ask for from the Council is equal treatment. Все, чего мы просим у Совета, это одинакового ко всем отношениям.
Those are some thoughts that arise from the briefing. Вот те соображения, которые возникли у меня после сегодняшнего брифинга.
It was agreed that delegations requiring more information would request it bilaterally from Algeria. Было принято решение, что делегации, которым требуется дополнительная информация, будут запрашивать ее у Алжира в двустороннем порядке.
Businesses increasingly seek guidance from States. Корпорации все чаще ищут помощи и поддержки у государств.
Statistical data are collected from relevant public bodies and published in annual and three-year reports. Статистические данные запрашиваются у соответствующих государственных органов и включаются в доклады, публикуемые ежегодно и один раз в три года.
One expert noted that borrowing from foreign lenders in foreign currencies entailed exchange rate risks. Один из экспертов отметил, что получение заемных средств у иностранных кредиторов в зарубежных валютах влечет за собой валютные риски.
The law also stipulated that funds confiscated from traffickers would be allocated for victim rehabilitation and protection. В данном законе также предусматривается, что средства, конфискованные у торговцев людьми, будут использоваться на цели реабилитации и защиты жертв.
Emissions from most consumer products were low but might continue after disposal. Выбросы у большинства потребительских продуктов являются низкими, но могут продолжиться после их удаления в качестве отходов.
Persons born in Qatar from unknown parents acquire Qatari citizenship. Лица, родившиеся у неизвестных родителей в Катаре, приобретают катарское гражданство.
A Panel member witnessed the police demanding bribes from taxi drivers. Один из членов Группы лично наблюдал попытки вымогательства со стороны полиции у водителей такси.
Delegations expressed hope that countries could share experiences and learn from each other regarding equity-focused programming. Представители делегаций выразили надежду на то, что страны могли бы обмениваться опытом, касающимся программ с акцентом на справедливость, и перенимать друг у друга такой опыт.
The Bank currently has donor-specific trust funds with environmental components from several countries. В настоящее время у Банка имеются целевые средства от конкретных доноров с экологическими компонентами из нескольких стран.
Communications equipment is in poor condition and suffers from inadequate power supply. Имеющаяся у Группы аппаратура связи находится в плохом состоянии, что усугубляется отсутствием надлежащего энергоснабжения.
So far we have examples from six different institutions. До сих пор у нас имеются примеры такого сотрудничества с шестью различными учреждениями.
Remember we have five minutes from start to withdraw. Запомните - у нас лишь пять минут от начала действий до отступления.
I brought you dinner from Granny's. Я принес тебе обед из "У Бабушки".
You and Edie clashed right from the start. У вас с Идди отношения не завязались с самого начала.
These States may learn most from good practices of local governments elsewhere. Они могут познакомиться с большинством передовых методов работы у местных органов власти в других местах.
Thailand therefore has reasonable doubt that the mines come from a foreign source. В связи с этим у Таиланда возникли веские подозрения, что эти мины имеют иностранное происхождение.
I saw you steal from that girl. Я видела, как ты украл у той девочки.
Get everything you can from secret service about the shooter. Достань у Секретной службы всё, что сможешь, на этого стрелка.
Take from them all they hold dear and sacred. Заберём у них всё, что им так мило и дорого.
Abigail must have heard or read something from Major André. Эбигейл, должно быть, услышала или прочитала что-то у майора Андре.
I knew about your uncle from your file. Я прочитал в вашем файле, что у вас есть дядя.