| I thought I could win her from you fair and square. | Я думал, что смогу выйграть её у тебя честно и справедливо. |
| Not after everything he took from me. | Не после всего того, что он у меня отнял. |
| Went from a size 40 to a 42. | Вместо 40 размера у меня сейчас 42. |
| She keeps it with me for when she comes up from Florida. | Она держит ее у меня, пока не приедет из Флориды. |
| I think I have everything from levels 1 through 7. | Думаю, допуска с первого по седьмой уровень у меня найдутся. |
| And you've taken that away from me. | И вы его у меня забираете. |
| Football was my way in, until that got taken from me. | Футбол был моим шансом на это, но его у меня отняли. |
| All these years, I've been suffering from an inferiority complex. | Последние годы у меня был комплекс превосходства. |
| He holds the one thing keeping me from freeing them. | У него есть одна вещь, которая мне нужна для их освобождения. |
| I mean, this is one of a set from your parents' lake house. | Я имею в виду, что это один из тех, которые твои родители держали в домике у озера. |
| I got it away from her. | Я забрал у нее пистолет и положил в машину. |
| They stole $50,000 from me. | Они украли у меня $50000. |
| It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. | Харви понадобилось 2 минуты, что отнять у меня Майка. |
| It takes too long to get permission from whoever passes for today's provisional government. | Это слишком долго - просить разрешения у кого из Временного правительства. |
| Request the information about metadata from SQL server. | Запросит информацию о метаданных у SQL сервера. |
| Purchasing a product is possible directly from us or our partners. | Приобрести продукт можно как непосредственно у нас, так и у наших партнеров. |
| He will not steal from us again. | Этот человек больше не будет у нас красть. |
| I have learned a lot from people like Najmuddin, Mahmoud, Rafi. | Я многому научился у таких как Наджмуддин, Махмуд, Рафи. |
| And he wouldn't buy a newspaper from me ever. | И он никогда бы не купил у меня газету. |
| Freedom, which means without permission from anyone, the ability to create. | Свобода означает, что у человека есть возможность творить без чьего-либо разрешения. |
| When they were sick, we would collect specimens from them. | Если они заболевают, мы берем у них пробы. |
| Because you stole her from me. | Ты украл ее у меня из под носа. |
| I'm matching your dialogue to what I have from Chang. | Я строю ваши диалоги на том, что у меня есть от Ченга. |
| Next up we have a replacement best man, Garrett's friend from Greendale College, Jeffrey Winger. | Дальше у нас - заменённый шафер, друг Гаррета из Гриндейла - Джеффри Уингер. |
| I deeply regret to say, we have people who can extract it from you. | С сожалением сообщаю, что у нас имеются люди, которые могут получить его от вас. |