| His martian friend took me prisoner. | Меня захватил в плен его марсианский друг. |
| Slav, Sasha, of course, now is not the most our close friend... | Слав, Саша, конечно, теперь уже не самый наш близкий друг... |
| Okay, my good friend from Kiwi land. | Хорошо, мой добрый друг из страны киви. |
| Boys, my monochromatic friend is in danger. | Ребята, наш монохромный друг в опасности. |
| And this is his friend, Commissar... | Это его друг, комиссар Данилов. |
| I'd answer him, friend. | Друг, я бы не тянул с ответом. |
| A little more than a friend - a long time ago. | Немного больше чем друг - давным давно. |
| Carl Carlson is our friend, even if he doesn't believe it. | Карл Карлсон наш друг, хоть он так и не считает. |
| But maybe Old Faithful is not so much loyal friend as a sinister watchman. | Но, возможно, Старый Верный не столько верный друг, сколько зловещий страж. |
| This is a friend from the police department. | Это - друг из департамента полиции. |
| She's a good friend of mine, like I told you. | Она мой хороший друг, как я и сказал. |
| You know, I think a new friend is like a present. | Знаешь, я думаю новый друг это подарок. |
| Just for one moment, my furry friend. | Только на минуточку, мой пушистый друг. |
| Before we're competitors, first you're a friend who helped me. | Хоть мы и соперники, ты, прежде всего, друг, который мне помог. |
| Actually, she might qualify as my only friend. | Вообще-то, похоже, что она мой единственный друг. |
| I don't like your friend Trevor. | Мне не нравится твой друг Тревор. |
| In the meantime, perhaps our old friend Mr Enoch Simpson... | А в это время наш старый друг Энок Симпсон... |
| Fink-Nottle, the newt's friend, she knows. | Финкнотл, друг тритонов, собачий лекарь. |
| Your friend in time, Doc Emmett L. Brown. | Твой друг во времени, Док Эммет Браун. |
| Your friend Ellis tried to shake my story on the gun. | Твой друг Эллис пытается пошатнуть мою историю с пистолетом. |
| You're our only friend and I've hurt you. | Ты единственный наш друг и я обидел тебя. |
| I'm sure your friend will get over it. | Я уверен, что твой друг преодолеет это. |
| Only a true friend would be that truly honest. | Только настоящий друг может быть настолько откровенен. |
| Well, a friend took me there for the first time. | Ну, меня друг привел туда впервые. |
| A friend of Richard's who vanished as suddenly as his king. | Друг Ричарда, который исчез вместе с королем. |