| As luck would have it, dearie, you're my oldest friend. | По счастливой случайности, дорогуша, ты мой самый старый друг. |
| Well, you got a new friend on the force. | Теперь у тебя новый друг в полиции. |
| Thank you, Irma, for being a true friend. | Спасибо, Ирма, ты настоящий друг. |
| We could all benefit from having a friend like that watching our backs. | Нам всем не помешал бы друг такого ранга. |
| We thought he was our friend! | Мы думали, что он - наш друг! |
| No, friend, that's what makes it an exclusive. | Конечно, друг, именно в этом и эксклюзивность. |
| You think that someone is... your friend. | Ты думаешь, что кто-то тебе... друг. |
| You have a loyal friend, Cangemi. | А у тебя верный друг, Канджеми. |
| I never carry a gun, friend. | Я никогда не носил оружия, друг. |
| As his friend, you should probably tell him. | Кажется, я должна сказать ему об этом, как друг. |
| 'Tis the kingdom of Eliphaz, my naive friend. | Ты в королевстве Элифаз, мой наивный друг. |
| It defines the word "friend" as one who is attached to another by esteem, affection, and loyalty. | Определяет слово "друг", как человека, который связан с другим уважением, симпатией и преданностью. |
| To you, Mr. President, my dear friend, falls the task of spearheading that enterprise. | На Вас, г-н Председатель, мой дорогой друг, ложится задача руководства этим начинанием. |
| I certainly hope that all of us will approach graduation from a development-focused and non-bureaucratic perspective, thereby proving my former colleague and friend wrong. | Я, безусловно, надеюсь на то, что все мы будем относиться к вопросу об исключении из перечня НРС, руководствуясь интересами развития и небюрократическим подходом, тем самым доказывая, что мой бывший коллега и друг ошибается. |
| Our big friend Darren (Reality Pixie) has now become the vertigo manager in Australia. | Наш большой друг Darren (Reality Pixie) теперь является менеджером vertigo в Австралии. |
| After two weeks a friend returned to Moscow, but S. remained in Guatemala. | Через две недели друг вернулся в Москву, а С. остался в Гватемале. |
| You friend will receive a message with your name and a link to our site. | Ваш друг получит сообщение с вашем именем и ссылкой на наш сайт. |
| Although Poochie is always yapping and getting into mischief, he is a good friend to Sebastian and Belle. | Хотя Пучи всегда хулиганит и попадает в неприятности, он хороший друг Себастьяна и Белля. |
| Like his friend Brahms, Kahn eschewed the emotional extravagance of the late Romantics. | Как и его друг Брамс, Кан сторонился эмоциональной экстравагантности поздних романтиков. |
| Kane: Your efforts have landed us here, my faithful friend. | «Кейн: Ваши старания привели нас сюда, мой верный друг. |
| Possessor Jack is the boy whose friend built my house. | Джек - тот мальчик, чей друг построил мой дом. |
| When she failed to show up, her friend became concerned and repeatedly called the police for several days. | Когда она не появилась, её друг обеспокоился и неоднократно вызывал полицию в течение нескольких дней. |
| Only his old friend Balthazar stands by him. | Рядом с ним стоит только его старый друг Бальтазар. |
| He reconnected with old friend de Bernis, now the Foreign Minister of France. | Таковым стал его старый друг де Берни, теперь уже министр иностранных дел Франции. |
| His friend and colleague Steven Spielberg was also there, on vacation from work on Close Encounters of the Third Kind. | Его друг и коллега Стивен Спилберг был также там, на отдыхе от работы на близкие контакты третьего рода. |