Примеры в контексте "Friend - Друг"

Примеры: Friend - Друг
Dragonetti, Vespucci and your friend, the Duke's soldiers just caught them taking wood for your catapult. Драгонетти, Веспуччи и твой друг солдаты Герцога только что поймали их собирающих древесину для твоей катапульты.
Guys, this is my amazing friend Scott. Ребята, это мой потрясный друг Скотт.
Our friend Dr. Shapiro read your book. Наш друг, доктор Шапиро, прочёл твою книгу.
Well, maybe he has a friend. Может, у него есть друг.
You know, I believe it was 1897 that a dear friend of mine... Знаешь, думаю, это было в 1897, когда дорогой мне друг...
So, your friend Lestrade - looked like he had a rough night. Твой друг Лестрейд выглядел так, будто у него выдалась бурная ночка.
Goodbye to you, my good friend. Прощай и ты, мой хороший друг.
But this real friend ensures that your indiscretions remain confidential in return for your support of the Daniel Grayson Foundation. Но настоящий друг гарантирует, что все ваши проступки Останутся тайной В обмен на вашу поддержку Фонда Дэниэла Грейсона.
Richie, you're my dearest friend. Ричи, ты мой лучший друг.
So, you know, if your friend wants to... Так что если твой друг захочет...
Maybe your friend, the case maker, would consider couples counseling. Может твой друг, который деревом занимается, подумает о семейной терапии.
Look, even your friend Wil Wheaton thinks this is a waste of time. Послушай, даже твой друг Уил Уитон думает, что это пустая трата времени.
Damian Westlake is an old friend of mine from boarding school. Дэмиан Вестлей мой старый друг из школы-интерната.
And the only friend I have... I lie to him every day. И единственный мой друг... я вру ему каждый день.
I'm afraid you've made a mistake, friend. Боюсь вы ошиблись, мой друг.
Adorable little guest house owned by a friend of Lasalle's. Очаровательный гостевой домик, владелец которого друг Ласалля.
So your friend, Fry, seems nice. А твой друг, Фрай, ничего так.
And your friend Jim, now that he's won he election... И теперь твой друг Джим после победы на выборах...
I just got the call from a friend at little brown. Мне только позвонил друг из "Литтл Браун"...
This is our old friend the dilemma calling. Это, мой друг, и есть дилемма.
He's just an old friend that I've been looking for. Просто старый друг, которого я ищу.
An old friend, like Master Kenobi. Старый друг, скажем, магистр Кеноби.
I believe we have a mutual friend, Earl Dopler. Я полагаю, у нас с вами есть общий друг Эрл Доплер.
That it would be my father's old friend at the helm. Что у руля будет стоять старый друг моего отца.
Guess it turns out your friend wasn't worthy. Угадай, оказывается, твой друг не такой уж достойный.