Dragonetti, Vespucci and your friend, the Duke's soldiers just caught them taking wood for your catapult. |
Драгонетти, Веспуччи и твой друг солдаты Герцога только что поймали их собирающих древесину для твоей катапульты. |
Guys, this is my amazing friend Scott. |
Ребята, это мой потрясный друг Скотт. |
Our friend Dr. Shapiro read your book. |
Наш друг, доктор Шапиро, прочёл твою книгу. |
Well, maybe he has a friend. |
Может, у него есть друг. |
You know, I believe it was 1897 that a dear friend of mine... |
Знаешь, думаю, это было в 1897, когда дорогой мне друг... |
So, your friend Lestrade - looked like he had a rough night. |
Твой друг Лестрейд выглядел так, будто у него выдалась бурная ночка. |
Goodbye to you, my good friend. |
Прощай и ты, мой хороший друг. |
But this real friend ensures that your indiscretions remain confidential in return for your support of the Daniel Grayson Foundation. |
Но настоящий друг гарантирует, что все ваши проступки Останутся тайной В обмен на вашу поддержку Фонда Дэниэла Грейсона. |
Richie, you're my dearest friend. |
Ричи, ты мой лучший друг. |
So, you know, if your friend wants to... |
Так что если твой друг захочет... |
Maybe your friend, the case maker, would consider couples counseling. |
Может твой друг, который деревом занимается, подумает о семейной терапии. |
Look, even your friend Wil Wheaton thinks this is a waste of time. |
Послушай, даже твой друг Уил Уитон думает, что это пустая трата времени. |
Damian Westlake is an old friend of mine from boarding school. |
Дэмиан Вестлей мой старый друг из школы-интерната. |
And the only friend I have... I lie to him every day. |
И единственный мой друг... я вру ему каждый день. |
I'm afraid you've made a mistake, friend. |
Боюсь вы ошиблись, мой друг. |
Adorable little guest house owned by a friend of Lasalle's. |
Очаровательный гостевой домик, владелец которого друг Ласалля. |
So your friend, Fry, seems nice. |
А твой друг, Фрай, ничего так. |
And your friend Jim, now that he's won he election... |
И теперь твой друг Джим после победы на выборах... |
I just got the call from a friend at little brown. |
Мне только позвонил друг из "Литтл Браун"... |
This is our old friend the dilemma calling. |
Это, мой друг, и есть дилемма. |
He's just an old friend that I've been looking for. |
Просто старый друг, которого я ищу. |
An old friend, like Master Kenobi. |
Старый друг, скажем, магистр Кеноби. |
I believe we have a mutual friend, Earl Dopler. |
Я полагаю, у нас с вами есть общий друг Эрл Доплер. |
That it would be my father's old friend at the helm. |
Что у руля будет стоять старый друг моего отца. |
Guess it turns out your friend wasn't worthy. |
Угадай, оказывается, твой друг не такой уж достойный. |