I've been asked by your friend, the D.A., to endorse your candidacy. |
Ваш друг, окружной прокурор, просил меня поддержать вашу кандидатуру. |
No, his friend has organized a big dinner. |
Нет, его друг организовал роскошный ужин. |
I'm not really a friend of his. |
Нет, я ему в общем-то не друг. |
It's for a friend who thinks his wife is there. |
Один мой друг считает, что там сейчас его жена. |
What you need is a friend. |
Что вам нужно, так это друг. |
No, she is just a friend. |
Нет, она - только мой друг. |
I'm coming from Paris, I'm a friend of Margery. |
Я из Парижа, друг Маржери. |
You're friend did it on purpose, Don José. |
Ваш друг сделал это на спор, Дон Хосе. |
A friend of yours just arrived, Captain Morgan. |
Ваш друг только что прибыл, капитан Морган. |
That you're a close friend. |
И о том, что вы близкий друг. |
I'm Antonio Pisapia, a friend of Elena's. |
Я Антонио Пизапиа, друг Елены. |
Well this lady is a friend of mine. |
Так вот, эта дама - мой друг. |
You know I only have one friend. |
Ты же знаешь, что друг у меня один. |
Dad, this is my new friend. |
Папа, это мой новый друг. |
Because you're certain of Sid's innocence because he's your friend. |
Вы уверены в невиновности Сида, поскольку он ваш друг. |
Watch and learn, my young friend. |
Смотри и учись, мой юный друг. |
Your friend shuts up, we have a deal. |
Твой друг заткнется и мы договорились. |
But, this friend isn't really the shooter type. |
Но на самом деле друг этот совсем не стрелок. |
Just a friend I met in the library. |
Друг, мы встретились в библиотеке. |
I'm your oldest friend, Ted. |
Я твой старый друг, Тед. |
I know Lyla's your friend, but... |
Я знаю, что Лайла - твой друг, но... |
Our noble friend seems to forget that hungry men are virtuous. |
Наш благородный друг, похоже, забыл, что голодные люди добродетельны. |
Earl Ragnar, my great friend. |
Ярл Рагнар, дорогой мой друг. |
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. |
Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает. |
Your future... rests entirely with me, my dear friend. |
Ваше будущее... зависит от меня, мой дорогой друг. |