Примеры в контексте "Friend - Друг"

Примеры: Friend - Друг
Our friend's been killed, Zeke. Наш друг был убит, Зик.
Orval is his pet rabbit's imaginary friend. Орвал - это воображаемый друг его кролика.
Actually, you're my only friend. Вообще-то, ты мой единственный друг.
A director friend of mine told me to close my eyes during the auditions. Мой друг - режиссер сказал мне закрыть глаза во время прослушивания.
Your friend... he's angry, thinking of killing my man, even though this is only sport. Твой друг... он зол, хочет убить моего человека, хотя это всего лишь соревнование.
Our friend Clarke seems to have learned his management skills from Mao. Наш друг Кларк, похоже, перенял навыки управления у Мао.
You think it's your friend. Думаете, он - ваш друг.
He is a friend from high school with a law degree. Он твой школьный друг с юридическим образованием.
A friend can have my shirt, but in business, I don't trust nobody. Друг может взять мою рубашку, но в бизнесе, я не доверяю никому.
At least she was with a friend. По крайней мере рядом с ней был друг.
You know, Wallace is Isabella's oldest friend. Знаешь, Уоллес - старый друг Изабеллы.
Father, Aelle is your ally and your friend. Отец, Элла твой союзник и друг.
My oldest friend has asked me to take command. Мой старый друг попросил возглавить командование.
Governor-Elect of Isla Jonas... and close personal friend. Новый губернатор острова Джонас... и близкий личный друг.
Taylor's friend Ryan keeps asking to see her. Друг Тэйлор, Райан, просит увидеться с ней.
As a friend of them both, I'm surprised it's lasted this long. Как друг их обоих, я удивлен, что это длится так долго.
And me and my little friend are a-okay. Я и мой маленький друг в порядке.
Your friend Leibo told me everything. Твой друг Лейбо мне все рассказал.
It seems she was with a friend. Похоже, с ней был друг.
I'll tell you what I think, old friend. Позволь сказать тебе, что я об этом думаю, друг мой.
Your gentleman friend with the earring said he moved the body. Твой друг с сережкой в ухе сказал, что убрал тело.
But I truly am, no joke, sorry for the loss of your friend Ryan Dunn. Но я серьёзно, без шуток, сожалею о твоей потере, твой друг Райан Данн.
I'm here as a friend. Я здесь лишь, как твой друг.
It's you and your friend who aren't conforming to custom. Это вы и ваш друг, не соответствуют обычному облику.
Well, he certainly sounds a interesting character, this Doctor friend of yours. Этот ваш друг Доктор видимо довольно занятный персонаж.