Примеры в контексте "Friend - Друг"

Примеры: Friend - Друг
I'll bring you more pendants, scientists, like our good friend over there. Я принесу вам больше кулонов, ученых, как тот наш хороший друг.
Seems that a friend of Marilyn's gave her away at the wedding. Кажется, друг Мэрилин был её посаженным отцом на свадьбе.
Robert's Coast Guard friend... he was supposed to leave a package on the workbench. Друг Роберта из Береговой Охраны... Он должен был оставить посылку на верстаке.
Your friend... seems not quite of the real world. Ваш друг... кажется не совсем из реальный мир.
Our old friend Tristan lured Elijah just the other night. Наш старый друг Тристан заманил Элайджу только ночью.
And I always flattered myself to think I was... almost a friend. И я всегда тешил себя мыслью, что я... практически друг.
Admiral, your friend is mistaken, I meant what I said. Адмирал, ваш друг ошибается, я сделаю то, что я сказал.
That friend of yours, he's out there in the parking lot. Ваш друг уже вышел на стоянку.
Boyle is your most trusted friend, so he has to be involved. Бойл - твой самый верный друг, так что это должно быть как-то с ним связано.
You're lucky to be his friend. Тебе повезло, что ты его друг.
Atticus has a friend, Charlie Rogers. У Аттикуса есть друг, Чарли Роджер.
The manager of this place is an old friend. Хорошо. Управляющий отелем - наш старый друг.
The friend of our enemy is an enemy. Друг нашего врага - это враг.
Alright, no problem, friend. Ладно, нет проблем, друг.
He's your friend and he's not well. Он ваш друг и ему сейчас плохо.
Park's a friend, Popo's fun. Парк-мой друг. А Попо забавная.
Your friend Luis asks about you. Ваш друг Луизито Вас срочно вызывает.
I got a call from an anonymous friend with some information. Мне позвонил анонимный друг с некоторой информацией.
Here's the funny part. I finally thought I had a friend. Вот забавная часть: я наконец-то подумала, что у меня появился друг.
In the distance is Manet's friend, French poet and critic Baudelaire. Посередине - французский поэт и критик Бодлер, друг художника.
You've got our friend all in knots. Видишь ли, из-за тебя наш друг сьехал с катушек.
I'll tell Buffy her friend was looking for her. Я скажу Баффи, что ее искал друг.
You're the best paralegal here, and you're his friend. Ты здесь лучший помощник юриста и ты его друг.
But you're mistaken, dear sir and friend, in all... Но ты ошибаешься дорогой сэр и друг, во всём...
That she's still at the bar being entertained by a friend of mine. Что она всё ещё в баре, её развлекает мой друг.