| You're a great friend, and I can't think of anything more important than that. | Ты замечательный друг и я не могу думать о чем-то более важном, чем об этом. |
| ' We've got your friend Malcolm here... | С здесь нами ваш друг Малькольм... |
| Claire Fraser, this is sir Marcus MacRannoch, a loyal friend to our clan. | Клэр Фрэйзер, а это сэр Маркус Макраннох, верный друг нашего клана. |
| First and foremost you are our friend. | В первую очередь ты - наш друг. |
| And let it be known that any friend of his is an enemy of mine. | Да будет известно что любой его друг, враг мой. |
| Your friend Harold didn't warn me what I was dealing with here. | Твой друг Гарольд не предупредил меня, с кем я имею дело. |
| Mick is an old friend from the docks. | Мик мой старый друг с доков. |
| Well, the day's not done, and your friend paid in advance, so... | Ну так сутки еще не прошли, а ваш друг заплатил вперед... |
| I have a friend named Samuel Feijoo, he directs a school for the peasants. | У меня есть друг, его зовут Самюэль Фейхоо, там он руководит школой для крестьян. |
| I have a friend who's lending me his house there. | У меня там друг который оставляет мне свою квартиру. |
| No, our friend is skipping school and turning into a gange-head. | Нет, наш друг пропускает школу и превращается в планокура. |
| As you were today, old friend. | Как и ты сегодня, старый друг. |
| And he's a friend of the police unions. | И он друг всех полицейских организаций. |
| I have a trusted friend working for Xiang Yu. | У меня есть верный друг, работающий на Сян Юя. |
| Well, I'm sure your friend Peter would be happy to come along for moral support. | Я уверена, что твой друг Питер с радостью пойдет с тобой для моральной поддержки. |
| I got a friend at the channing museum. | У меня есть друг в музее Чаннинга. |
| You have travelled with speed, old friend. | Ты очень быстрый, дорогой друг. |
| Our friend Hill has been quite the help in getting your early release. | Наш друг Хилл поможет вашему досрочному выходу. |
| We have a friend with a space. | У нас есть друг, у которого есть свободная комната. |
| Okay, I am now officially the closest friend of a total psychopath. | Ладно, теперь я лучший друг абсолютного психопата. |
| We have a friend looking into our mystery man's M.O. | У нас есть друг, изучающий метод действий нашего таинственного незнакомца. |
| I think our friend's lunch date just arrived. | Кажется, пришел тот, кого наш друг пригласил на ланч. |
| You know me - always a friend to those in need. | Ты же знаешь меня - всегда друг для тех, кому надо. |
| He's no friend to threaten you like that. | Какой он друг, раз тебе угрожает. |
| I doubt our mystery friend could manage anything that size on his own. | Сомневаюсь, что наш таинственный друг сможет в одиночку организовать что-то такого масштаба. |