| You're a huggy good friend. | Так бы тебя и затискал, друг. |
| But "friend" will have to do for now. | Но пока сойдет и "друг". |
| A friend told me I was given my speed for a reason. | Друг сказал мне, что я получил свою скорость не просто так. |
| Your very large friend is a sweetheart. | Твой очень большой друг так добр. |
| Keith, you talk as if this 'thing' were a personal friend of yours. | Кейт, Ты говоришь, как будто это "нечто" личный Твой друг. |
| I want to love you, dear friend. | Я хочу любить вас, дорогой друг. |
| Unless our young friend doesn't prefer... | Но если наш молодой друг возражает... |
| She says she's a friend. | Она говорит, что она мой друг. |
| Our friend told us to tell you that Allison's accident was no accident. | Наш друг сказал нам, чтобы мы передали Вам, что авария Эллисон не случайна. |
| In fact, my Right Honourable friend the Prime Minister was counting on that when he asked for my support. | На самом деле, мой достопочтенный друг премьер-министр рассчитывал на это, когда просил моей поддержки. |
| Looks like our friend was a drinker. | Похоже, наш друг любил выпить. |
| I knew this day was coming and I am ready, my old friend. | Я знал, что этот день настанет, и я готов к нему, мой старый друг. |
| Your friend said it was a sure thing. | Твой друг говорил, что дело верняк. |
| I have a friend who's in danger, and maybe you can help save him. | Мой друг в опасности, и, возможно, вы можете помочь спасти его. |
| So, my crooked friend, today is your lucky day. | Итак, мой угрюмый друг, сегодня ваш удачный день. |
| You're her old friend coming to her aid at the last second. | Ты ее старый друг, пришедший ей на помощь в последнюю секунду. |
| The honor will be mine, friend. | Это будет честь для меня, друг. |
| Brian, this is my dear friend Jack. | Браян, это мой хороший друг Джек. |
| Jack's a doctor from Inverness, my dear friend. | Джек работает доктором в Инвернессе, он мой добрый друг. |
| No, no... just an old friend. | Нет, нет... просто старый друг. |
| As a friend, Lucas, not as a reporter. | Как друг, Лукас, не как репортер. |
| A friend of mine's coming over, with his dad. | Мой друг придет со своим отцом. |
| In all fairness, my dear friend has suffered much lately... | Справедливости ради, мой дорогой друг страдает в последнее время... |
| So you are, my optimistic friend. | Так и есть, мой оптимистичный друг. |
| I used to have a good friend here, by the name of Valentin. | Когда-то у меня здесь был друг, некий Валентин. |