| Well, I guess your friend forgot to mention our business hours. | Что ж, полагаю, ваш друг забыл упомянуть о том, как мы работаем. |
| Zoe, as your friend, I'm begging you. | Зои, как твой друг, прошу тебя. |
| Your father is an old friend. | Твой отец - мой старый друг. |
| From now on, if anyone needs a friend, they can join Facebook. | С этого момента, если кому-то нужен друг, пусть регистрируются на Фейсбуке. |
| At least I got one friend left. | Хотя бы один друг у меня остался. |
| A police case, a friend who needs your help. | Полицейское дело, друг, которому нужна твоя помощь. |
| Your friend will help mine with a problem, or... you and Mycroft will be friends no more. | Твой друг поможет моему с одной проблемой, или... вы с Майкрофтом больше не будете друзьями. |
| My very good friend might be murdered by your very bad friends. | Мой очень хороший друг, возможно убит твоими очень не хорошими друзьями. |
| Your friend and his brother came through. | Ваш друг и его брат справились. |
| Your friend who saw me in the park... | Твой друг, что был в парке... |
| She's just a friend who actually has a boyfriend. | Она мой друг, у которого есть парень. |
| But she became so much more than just a friend. | Но она стала больше, чем просто друг. |
| That bartender at the hotel is a friend of mine. | Бармен в этом отеле - мой друг. |
| More important, she needs a friend. | А еще важнее, ей нужен друг. |
| The evidence against you will be collected by my old friend. | Мой старый друг соберёт улики против Вас. |
| I have this astronaut friend, totally loved his fiancée. | У меня есть друг космонавт, обожает свою невесту. |
| I once had a friend called Grunwalski. | Как-то у меня был друг по фамилии Грюнвальский. |
| Here's another friend for you, Bill. | Билл, здесь еще один друг хочет повидать тебя. |
| But a friend, he dragged me out to play with him one day. | Просто друг притащил меня сюда поиграть однажды. |
| Looks like your friend threw you under the bus. | Похоже, твой друг пустил тебя под откос. |
| Follow close as my magical and mysterious friend... | Следите пристально, в то время как мой волшебный и загадочный друг |
| I believe I saw your move there, friend. | Кажется, я видел ваше движение здесь, друг. |
| His friend said he never showed. | Друг сказал, что он не приехал. |
| Tess' friend didn't come down for breakfast. | Друг Тессы не пришел на завтрак. |
| If he's such a good friend, he'll understand. | Если он такой хороший друг, он поймет. |