| The only thing our mutual friend wants is safe passage. | Единственная вещь, которой хочет наш общий друг, это свободный проход. |
| He's the friend I'm seeing tonight. | Он - тот друг, с которым я сегодня встречаюсь. |
| You know I'm your friend. | Ты ведь знаешь, что я твой друг. |
| Anything for you, my little foreign friend. | Для тебя - что угодно, мой милый залётный друг. |
| Sylvia, this is an old friend. | Сильвия, это старый друг. Пожалуйста, наполни его стакан. |
| He's the only friend I have. | Он мой единственный друг, других у меня нет. |
| You know, he's our friend... | Понимаете, он же наш друг... а мы ему нагло врём. |
| I think your friend was right. | Я думаю, что твой друг был прав. |
| Our friend could just marry somebody and then one day... | Наш друг мог бы просто выйти замуж за кого-нибудь, и затем однажды... |
| And lucky for me, your friend Haverstock pulled some strings. | К счастью для меня, твой друг Хаверсток, потянул за некоторые нити. |
| Then we are here on common purpose friend. | Тогда мы пришли сюда за одним и тем же друг. |
| Your friend Leon, with his cheap coats. | Это все твой друг Леон, с его дешевыми куртками. |
| More than a friend, actually. | Больше, чем друг, на самом деле. |
| You must have friends, a friend, someone. | Но у вас должны быть друзья, друг, хоть кто-то. |
| I bet your friend will give me Samaritan eventually. | Держу пари, твой друг сдаст все о Самаритянине в конце концов. |
| Honestly, as a friend, yes. | Как твой друг, говорю тебе честно, Да. |
| His martian friend took me prisoner. | Его друг с марса взял меня в плен. |
| Your friend Pierre Clément almost surprised me in the museum. | Твой друг, Пьер Клема, стал для меня сюрпризом в музее. |
| The custody sergeant was an old friend. | Сержант, который был на страже, мой старый друг. |
| I believe that your friend Reynaldo may be responsible. | Полагаю, что ваш друг Рейнальдо может нести за это ответственность. |
| As his friend I'm insulted. | Я, как его друг, тоже оскорблен. |
| Idrissa Saleh, a friend of your husband. | Меня зовут Идрисса Салех, я - друг вашего мужа. |
| My dear friend, you must simply believe. | Мой дорогой друг, ты должен просто принять это на веру. |
| This must be your friend Noodles. | А это, должно быть, твой друг Лапша. |
| He probably had a friend leak him a list. | Наверное, у него есть друг, который сливает ему список. |