Примеры в контексте "Friend - Друг"

Примеры: Friend - Друг
And the rabbit was very happy to make such a nice new friend. И кролик был очень рад, что у него появился такой новый друг.
Your friend is in a hospital bed downstairs. Твой друг на больничной койке там, внизу.
I'm still your friend... if you'll let me be. Я всё ещё твой друг... если позволишь им быть.
And your friend could use your help. И твой друг хочет воспользоваться твоей помощью.
A dear friend who was at my side in all my expeditions. Дорогой друг, который был рядом во всех моих экспедициях.
That your friend had become a threat to the expedition, and to future ones. Что ваш друг поставил под угрозу экспедицию, и следующую тоже.
My old friend, please forgive me. Мой старый друг, пожалуйста, прости меня.
I've made a new friend, but I'm not feeling particularly sociable. У меня новый друг, но чувствую, что не особо общительный.
A friend of mine was killed that way. У меня друг разбился в такую погоду.
Those are very serious charges, friend. Это очень серьезное обвинение, друг.
And Brady needs a friend right now. И Брейди как раз сейчас нужен друг.
Well, maybe his dead friend will give us some information. Что ж, возможно его мёртвый друг расскажет нам что-нибудь.
Your friend, sir, is a little impatient. Ваш друг, сэр, немного нетерпелив.
I am your friend, and I'm helping you out. Я же твой друг, я забочусь о тебе.
Not at all, we have a family friend in mourning. Вовсе нет, друг нашей семьи в трауре.
If not me you will listen to, perhaps an older friend can persuade you. Слушать коли не хочешь меня, может старый друг тебя вразумит.
They could be your friend, your g-gardener. Рекламой может оказаться ваш друг или садовник.
I'm telling you this as your friend. Я говорю тебе это как друг.
I'm Gi Yeong Jae, you're dad's friend. Я друг твоего отца, Ги Ён Чжэ.
Leave scruples and bad conscience to others, like your friend Pierre. Оставь самоуничижение и угрызения совести другим, таким как твой друг Пьер.
So your friend Walter dumped you? Итак, ваш друг Вальтер бросил вас?
But your friend kindly invited me to listen to the radio. Ваш друг пригласил меня послушать радио.
Because, my reluctant friend... you are quite... quite dead. Потому что, мой недоверчивый друг вы совершенно абсолютно мертвы.
I lost her to my dad's friend. Но друг моего отца увёл её.
When you see him, you're not looking at your friend. Когда увидите его, это уже будет не ваш друг.