Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Приятельница

Примеры в контексте "Friend - Приятельница"

Примеры: Friend - Приятельница
I had a friend called Nutcracker. У меня была приятельница по прозвищу Щелкунчик.
You know, I have a friend who recently went through chemo. Знаешь, у меня есть приятельница, которая только что прошла химиотерапию.
This is sarah, a friend of my father's. Вот, знакомься, это - Сара, приятельница отца.
Yes, but l don't know if she's a friend yet. Да, но я бы сказала, что это скорее просто приятельница.
A colleague and friend of Novoseltsev, Olga Petrovna Ryzhova, tries to convince him of the fact that he is worthy of being head of the department. Коллега и приятельница Новосельцева, Ольга Петровна Рыжова, пытается подтолкнуть его к тому, что он достоин должности начальника отдела.
What does that mean? "A friend"? А что значит "приятельница"?
But does a "friend" look after him as I did? Но разве приятельница будет так заботиться о нём?
It means... a friend... an ex one То есть... приятельница... бывшая.
Was that girl your... a friend of yours? А эта девушка, она что... ваша приятельница?
Actually, that's Maria, my fiancee, and this is... Lucia, just a friend. На самом деле, это Мария, моя невеста, а это... Лючия, просто приятельница.
But if you did, I have a friend, And she runs a home, and it's pretty nice. Но если все же ищешь, у меня есть одна приятельница, у нее есть дом... там у нее хорошо.
Or is she really a friend? Или это действительно приятельница?
He sends a friend from abroad. Ему приятельница присылает из-за границы.
I'm not your friend. Я не твоя приятельница.
See, Milo is a good friend of mine. Мила - моя хорошая приятельница.
Jacqueline Escandier, I am a friend of Belinda. Жаклин Эскандье, приятельница Белинды.
I'm a friend of Mark's. Я - приятельница Марка.
Lucia, just a friend. Лючия, просто приятельница.
Pray excuse the wrapper, and a faded check too, which is worse... (LAUGHING)... but our little friend is making me a skirt and there was to be a trying-on after breakfast. Прошу извинить за халат, да еще и выцветший, что еще хуже но наша маленькая приятельница шьет мне новую юбку, и мы собирались сразу после завтрака устроить примерку.
One night a year ago, a friend called me. Однажды ночью год назад мне позвонила моя приятельница.