As a friend As a friend As a known enemy... |
Заходи как друг, как друган, хоть даже как давний враг. |
Because I'm your friend, and I love you... as a friend. |
Потому что я твой друг, и я люблю тебя... как друга. |
He's a friend of a friend and from L A. |
Это друг моего друга из Лос-Анджелеса. |
This is my very good friend Nelson, and his very good friend... |
Это мой хороший друг Нельсон и его хорошая подруга... |
I am a friend here, a trusted friend. |
Я здесь друг, которому доверяют. |
He's a friend of a friend who did some time. |
Он друг друг, который сделал какое-то время. |
He's a friend of mine... a good friend. |
Он мой друг... хороший друг. |
This friend, this great friend is an evolution... |
Оно ваш друг, ваш большой друг. |
Any friend of Vernon's a friend of mine. |
Любой друг Вернона - мой друг. |
Like a friend friend or a boyfriend friend? |
Друг как друг, или друг как ухажер? |
She's just a friend, the one friend I have, since my last friend blew himself up. |
Она просто друг, единственный друг, который у меня есть, с тех пор, как мой прошлый друг взорвал себя. |
A friend of the hellcats is a friend of mine. |
Друг "Чертовок" - мой друг. |
A friend of Mr. Charlie's is a friend of Mr. Charlie's. |
Друг мистера Чарлиза - это друг Мистера Чарлиза. |
Any friend of my dad's is a friend of mine. |
Друг моего отца - мой друг. |
And any friend of Sarah Jane Smith is a friend of mine. |
А каждый друг Сары Джейн - мой друг. |
Doctor, a friend of mine is in mortal danger, a very dear friend of mine. |
Доктор, мой друг находится в смертельной опасности, очень дорогой моему сердцу друг. |
Well, a friend of mine has a nonprofit up in San Francisco... a friend from Wharton. |
Ну, у моего друга есть не коммерческая организация в Сан Франциско... друг из Вартона. |
I'm a powerful friend to have right now, perhaps your only friend, so don't defy me. |
Я сейчас твой очень влиятельный друг, возможно - единственный, поэтому не бросай мне вызов. |
You know, a friend who wants to be More than a friend kind of friend. |
Друг, который хочет быть больше, чем другом. |
But my couch is like an old, good friend, and I wouldn't trade an old, good friend for a... new, old, good friend. |
Но мой диван как старый, добрый друг, и не не променяю старого, хорошего друга на... нового старого друга. |
A friend to everybody is a friend to nobody. |
Кто всем друг, тот не друг никому. |
You know, I think it's sad that a male friend can't bring another male friend flowers just because. |
Знаешь, думаю, это печально, что друзья не могут дарить друг другу цветы просто так. |
I need a friend, a friend who I can talk to. Without controlling what I said. |
Мне нужен друг, с кем я могла бы поговорить, не боясь сболтнуть лишнего. |
Your friend Clark, we're not so sure he's a friend. |
Твой друг Кларк - мы не думаем, что ты можешь доверять ему. |
Ben's her friend and your friend. |
Бен - ее друг и твой. |