| As a friend As a friend As a known enemy... | Заходи как друг, как друган, хоть даже как давний враг. |
| Because I'm your friend, and I love you... as a friend. | Потому что я твой друг, и я люблю тебя... как друга. |
| He's a friend of a friend and from L A. | Это друг моего друга из Лос-Анджелеса. |
| This is my very good friend Nelson, and his very good friend... | Это мой хороший друг Нельсон и его хорошая подруга... |
| I am a friend here, a trusted friend. | Я здесь друг, которому доверяют. |
| He's a friend of a friend who did some time. | Он друг друг, который сделал какое-то время. |
| He's a friend of mine... a good friend. | Он мой друг... хороший друг. |
| This friend, this great friend is an evolution... | Оно ваш друг, ваш большой друг. |
| Any friend of Vernon's a friend of mine. | Любой друг Вернона - мой друг. |
| Like a friend friend or a boyfriend friend? | Друг как друг, или друг как ухажер? |
| She's just a friend, the one friend I have, since my last friend blew himself up. | Она просто друг, единственный друг, который у меня есть, с тех пор, как мой прошлый друг взорвал себя. |
| A friend of the hellcats is a friend of mine. | Друг "Чертовок" - мой друг. |
| A friend of Mr. Charlie's is a friend of Mr. Charlie's. | Друг мистера Чарлиза - это друг Мистера Чарлиза. |
| Any friend of my dad's is a friend of mine. | Друг моего отца - мой друг. |
| And any friend of Sarah Jane Smith is a friend of mine. | А каждый друг Сары Джейн - мой друг. |
| Doctor, a friend of mine is in mortal danger, a very dear friend of mine. | Доктор, мой друг находится в смертельной опасности, очень дорогой моему сердцу друг. |
| Well, a friend of mine has a nonprofit up in San Francisco... a friend from Wharton. | Ну, у моего друга есть не коммерческая организация в Сан Франциско... друг из Вартона. |
| I'm a powerful friend to have right now, perhaps your only friend, so don't defy me. | Я сейчас твой очень влиятельный друг, возможно - единственный, поэтому не бросай мне вызов. |
| You know, a friend who wants to be More than a friend kind of friend. | Друг, который хочет быть больше, чем другом. |
| But my couch is like an old, good friend, and I wouldn't trade an old, good friend for a... new, old, good friend. | Но мой диван как старый, добрый друг, и не не променяю старого, хорошего друга на... нового старого друга. |
| A friend to everybody is a friend to nobody. | Кто всем друг, тот не друг никому. |
| You know, I think it's sad that a male friend can't bring another male friend flowers just because. | Знаешь, думаю, это печально, что друзья не могут дарить друг другу цветы просто так. |
| I need a friend, a friend who I can talk to. Without controlling what I said. | Мне нужен друг, с кем я могла бы поговорить, не боясь сболтнуть лишнего. |
| Your friend Clark, we're not so sure he's a friend. | Твой друг Кларк - мы не думаем, что ты можешь доверять ему. |
| Ben's her friend and your friend. | Бен - ее друг и твой. |