| So foster's got a friend who runs an alternative boarding school in richmond. | Итак у Фостер есть друг, который работает в школе - интернате в Ричмонде. |
| Ms. Gibbons, This gentleman is a friend of mine. | Мисс Гиббонс, этот джентельмен мой друг. |
| My understanding is your daughter and her friend have been missing less than 24 hours. | Я так понимаю что твоя дочь и ее друг пропали меньше чем 24 часа назад. |
| No. -If you do not, your friend Organon dies. | Если вы этого не сделаете, ваш друг Органон умрет. |
| My dear friend, I've reserved something more fitting for you. | Мой дорогой друг я отложил что-то более подходящее для Вас. |
| Dear friend, I have not seen my friends for 2 weeks now. | Дорогой друг, я не видел моих друзей уже 2 недели. |
| Look, Doyle Bennett's more than just a friend. | Слушай, Дойл Беннет - больше, чем просто друг. |
| Then it might be nice for your friend to hear you. | Возможно, будет лучше, если твой друг услышит это... от тебя. |
| Chad, honey, your friend is here. | Чед, милый, твой друг пришел. |
| I'm here if you need a friend. | Если тебе нужен друг, я здесь. |
| Your friend Kananga has just left the UN. | Твой друг Кананга только что выехал из ООН. |
| Got a friend with me here today. | Сегодня здесь со мной мой друг. |
| I'm just asking how your friend is. | Я просто спрашиваю как там твой друг. |
| It was just a friend of mine. | Нет, это был мой друг. |
| If it's any comfort, your father's friend... | Если тебя утешит, виноват друг твоего отца. |
| It'll be someone close to Clyde, but not immediate family - a cousin, a childhood friend, ex-girlfriend. | Это должен быть кто-то близкий Клайду, но не ближайший родственник... кузен, друг детства, бывшая девушка. |
| I just wanted to see how your friend Agent Weston was doing. | Я просто хотел посмотреть, как ваша Агент друг Уэстон делал. |
| She is my closest friend, despite it all. | Она мой самый близкий друг, несмотря ни на что. |
| You know, I tell people you're my closest friend. | Знаешь, я говорю людям что ты мой самый близкий друг. |
| Do not look for liberation here, old friend. | Не ищите здесь освобождение, старый друг. |
| Usually, I'm the cool friend. | Ведь обычно именно я крутой друг. |
| He's just a friend and not my type. | Он просто друг и не в моём вкусе. |
| Despite everything, you are a good friend. | Несмотря ни на что, ты хороший друг. |
| So... you're a friend of Chris. | Так... вы, значит, друг Криса. |
| Your friend dies if you do not answer. | Если ты не ответишь, твой друг умрёт. |