| That's just a friend or relative, I don't really know. | Это просто какая-то знакомая или родственница, я точно не знаю. |
| Your friend Miss Hartley, she's very nice. | Эта твоя знакомая, мисс Хартли. |
| A friend of mine actually married an architect that way. | Моя знакомая так за архитектора вышла. |
| I heard she's an old friend of Headmistress Freyja. | Я слышала она старая знакомая директрисы Фреи. |
| A friend of mine will be here before ten to pick up Tony. | В десять за Тони приедет одна моя знакомая. |
| It had a friend what worked in the clinic, I found it years later. | У меня была знакомая, которая работала в клинике. |
| My name is Claire Powell. I'm a friend of the Lamberts. | Меня зовут Клер Пауэл, я знакомая Ламбертов. |
| I'm Tracy Blair, David's friend. | Я Треиси Блэр, знакомая Дэвида. |
| I have a friend that's looking to get into the racket. | Моя знакомая хочет поработать, она способная. |
| This is Delirio, a friend. | А это - Делирио, моя давняя знакомая. |
| You know, Eileen Ford is a friend of mine. | А вы знаете, Элин Форд - моя давняя знакомая. |
| Fidel, our friend wants her one phone call. | Фидель, наша знакомая требует свой законный телефонный звонок. |
| KONO Our friend Holly, she's been pretty active lately. | Наша знакомая Холли, она в последнее время была весьма активна. |
| I had a friend who I took to the Oxford dances. | У меня была знакомая, мы с ней бывали на танцах в Оксфорде. |
| Well, girl, friend, perhaps the situation? | Ну что, девочки, знакомая, наверное, ситуация? |
| I got a friend in hr. | У меня есть знакомая в отделе кадров. |
| My lady friend gets French lessons for 18 pence an hour... from a real French gentleman. | Моя знакомая дама берёт уроки французского за 18 пенсов в час у настоящего француза. |
| A certain reporter friend of mine always said to explore all options. | Одна моя знакомая журналистка говорит, что надо всегда все тщательно проверять. |
| I was brought in to assess the books by an antiques dealer friend of mine. | Меня позвала, чтобы оценить книги, моя знакомая, торговец антиквариатом. |
| No, no, this is a friend of ours from China. | Нет, нет, это наша знакомая из Китая. |
| Darling, this is an old friend, Chloé. | Познакомься, дорогая, это моя старая знакомая Хлоэ. |
| It's nothing, a friend. | Да нет, ничего, это просто знакомая. |
| That's... your dad's friend who has a cottage. | Это папина знакомая, у которой есть домик за городом. |
| She is an old family friend. | Она была... она моя старая знакомая. |
| My colleague and friend, Susana Malcorra, will speak more about the operational challenges that lie immediately ahead. | Моя коллега и хорошая знакомая Сюзан Малькорра более подробно расскажет о наших непосредственно предстоящих оперативных задачах. |