Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
So I thought if transferring him to a room made him feel more secure, then... Так что я подумала, что он почувствует себя спокойней, если перевести его в палату, а затем...
And I feel really terrible for saying that out loud, but he just... he does. И мне жутко, что я произношу это вслух, но это так.
It's so dark, Peter... that I just get to this place and I suddenly feel this door open, and I want to walk thought it. Это так печально, Питер..., что как только я попадаю в это место, я вдруг чувствую, что дверь открыта, и мне хочется идти сквозь нее.
Well, I think that I'm really friendly and I can really help out and make people feel welcome on the plane and... Ну, я очень дружелюбна, я люблю помогать другим... делать так, чтобы пассажиры чувствовали, что им рады и...
You know, maybe you could leave this one in for a week or two, and I can come back, 'cause honestly, I can't even feel it anymore. Может, оставим так на недельку или две, а я потом приду, честно, я даже не чувствую ничего уже.
I taught five lap choles last month, but if it will make you feel more comfortable, then, please, join us, Dr. Robbins. В прошлом месяце я провела пять учебных лапароскопических холецистэктомий, но если вам так будет удобнее, тогда присоединяйтесь к нам, доктор Робинс.
I've lived here all my life, and lately I feel I may not be hip enough to live in Brooklyn, so this could help with that, too. Я прожил здесь всю жизнь, но сейчас ощущаю, что я недостаточно стильный для Бруклина, так что это было бы мне на руку.
I'm sorry for digging into your life like that, but I was doing everything I could to make you feel again. Прости, что вот так вот влез в твою жизнь, но я делал всё, что мог, чтобы снова заставить тебя чувствовать.
Would it feel anywhere near as meaningful As when you got ted laid? Будет ли это значить для тебя так же много, как если бы ты подцепил кого-то для Теда.
She wasn't there, but the room was freezing, so I went over to the vent to see if I could feel any heat coming out. Её там не было, но в комнате было холодно, так что я подошел к вентиляции проверить, идет ли оттуда тепло.
Doesn't look good, but it also doesn't feel right. Дела плохи, но тут что-то не так.
I feel so wonderful having someone to take over my life's work. Я так счастлив, что есть кто-то, кто продолжит дело моей жизни!
Is it so hard to believe that I feel the same way? Так сложно принять, что я думаю точно так же?
a human being could feel this sick, cold and empty? Я безумно хочу тебя, и теперь ты об этом знаешь, так что очнись!
If I do this and you realize I'm doing it without looking, if you feel it, you must put your finger inside. Если я сделал вот так, а ты это заметил, не смотря, то есть почувствовал, ты вставляешь палец.
Like-like loving means lying still like you're dead and throwing your guts up after then running home so fast you can't feel your legs any more. Как будто "любить" означает лежать как мёртвая и выворачивать кишки сразу после этого и бежать домой так быстро, что ног не чувствуешь.
Diet. We feel full after a meal not just because we are but because we think we are. Мы чувствуем себя сытыми после приёма пищи, не просто потому, что так и есть, а и ещё из-за того, что мы так думаем.
So I'd eat the eel, fight the shrimp, and befriend the pufferfish, because it would be nice to have company on those days I feel bloated. Так что я бы съела угря, подралась с креветкой и подружилась с морским ежом, потому что было бы приятно иметь компанию в те дни, когда чувствую себя объевшейся.
Is this how you feel all the time? Because, you know... Так ты себя чувствуешь всякий раз?
I'm an empath, and if it makes you feel any better, I didn't see it as much as felt it. Я эмпат, и если тебе от этого станет лучше, я не видела всё так же, как ты.
Good, because... as it turns out, I actually have a lot to live for, and it's so close I can feel it. Хорошо. Потому что оказалось, что у моей жизни есть смысл, и он так близко, что я его чувствую.
Said it was the only way he could "feel the pulse." Сказал, что только так и можно прощупать пульс.
You feel that way, too, right? Ты же тоже так считаешь, да?
I have been looking forward to this for so long that I feel... я надеялся, я ждал так долго что сейчас я чувствую...
I'm sorry, that's just the way that I feel. Прости, просто я это так воспринимаю.