So I thought if transferring him to a room made him feel more secure, then... |
Так что я подумала, что он почувствует себя спокойней, если перевести его в палату, а затем... |
And I feel really terrible for saying that out loud, but he just... he does. |
И мне жутко, что я произношу это вслух, но это так. |
It's so dark, Peter... that I just get to this place and I suddenly feel this door open, and I want to walk thought it. |
Это так печально, Питер..., что как только я попадаю в это место, я вдруг чувствую, что дверь открыта, и мне хочется идти сквозь нее. |
Well, I think that I'm really friendly and I can really help out and make people feel welcome on the plane and... |
Ну, я очень дружелюбна, я люблю помогать другим... делать так, чтобы пассажиры чувствовали, что им рады и... |
You know, maybe you could leave this one in for a week or two, and I can come back, 'cause honestly, I can't even feel it anymore. |
Может, оставим так на недельку или две, а я потом приду, честно, я даже не чувствую ничего уже. |
I taught five lap choles last month, but if it will make you feel more comfortable, then, please, join us, Dr. Robbins. |
В прошлом месяце я провела пять учебных лапароскопических холецистэктомий, но если вам так будет удобнее, тогда присоединяйтесь к нам, доктор Робинс. |
I've lived here all my life, and lately I feel I may not be hip enough to live in Brooklyn, so this could help with that, too. |
Я прожил здесь всю жизнь, но сейчас ощущаю, что я недостаточно стильный для Бруклина, так что это было бы мне на руку. |
I'm sorry for digging into your life like that, but I was doing everything I could to make you feel again. |
Прости, что вот так вот влез в твою жизнь, но я делал всё, что мог, чтобы снова заставить тебя чувствовать. |
Would it feel anywhere near as meaningful As when you got ted laid? |
Будет ли это значить для тебя так же много, как если бы ты подцепил кого-то для Теда. |
She wasn't there, but the room was freezing, so I went over to the vent to see if I could feel any heat coming out. |
Её там не было, но в комнате было холодно, так что я подошел к вентиляции проверить, идет ли оттуда тепло. |
Doesn't look good, but it also doesn't feel right. |
Дела плохи, но тут что-то не так. |
I feel so wonderful having someone to take over my life's work. |
Я так счастлив, что есть кто-то, кто продолжит дело моей жизни! |
Is it so hard to believe that I feel the same way? |
Так сложно принять, что я думаю точно так же? |
a human being could feel this sick, cold and empty? |
Я безумно хочу тебя, и теперь ты об этом знаешь, так что очнись! |
If I do this and you realize I'm doing it without looking, if you feel it, you must put your finger inside. |
Если я сделал вот так, а ты это заметил, не смотря, то есть почувствовал, ты вставляешь палец. |
Like-like loving means lying still like you're dead and throwing your guts up after then running home so fast you can't feel your legs any more. |
Как будто "любить" означает лежать как мёртвая и выворачивать кишки сразу после этого и бежать домой так быстро, что ног не чувствуешь. |
Diet. We feel full after a meal not just because we are but because we think we are. |
Мы чувствуем себя сытыми после приёма пищи, не просто потому, что так и есть, а и ещё из-за того, что мы так думаем. |
So I'd eat the eel, fight the shrimp, and befriend the pufferfish, because it would be nice to have company on those days I feel bloated. |
Так что я бы съела угря, подралась с креветкой и подружилась с морским ежом, потому что было бы приятно иметь компанию в те дни, когда чувствую себя объевшейся. |
Is this how you feel all the time? Because, you know... |
Так ты себя чувствуешь всякий раз? |
I'm an empath, and if it makes you feel any better, I didn't see it as much as felt it. |
Я эмпат, и если тебе от этого станет лучше, я не видела всё так же, как ты. |
Good, because... as it turns out, I actually have a lot to live for, and it's so close I can feel it. |
Хорошо. Потому что оказалось, что у моей жизни есть смысл, и он так близко, что я его чувствую. |
Said it was the only way he could "feel the pulse." |
Сказал, что только так и можно прощупать пульс. |
You feel that way, too, right? |
Ты же тоже так считаешь, да? |
I have been looking forward to this for so long that I feel... |
я надеялся, я ждал так долго что сейчас я чувствую... |
I'm sorry, that's just the way that I feel. |
Прости, просто я это так воспринимаю. |