Примеры в контексте "Feel - Так"

Примеры: Feel - Так
How's it feel to be wanted'? Так ты хочешь, чтобы мы их поискали?
You make him feel warm, and he'll take it off on his own. Сделайте так, чтобы ему стало жарко, и тогда он сам его снимет.
So, anyway, right, the guys don't feel welcome at the show. Так, короче, этим ребятам никто не был рад на шоу.
I have never felt as connected to anyone as I feel to my babies. Ни к кому не была так привязана, как к своим деткам.
I can teach you on another subject, I will make him feel all up he almost fainted on me. Я могу научить его всему остальному, так, что он сознание подо мной потеряет.
Just throwing it out there Not that that's actually how I feel, but if... Не скажу, что так и есть, но вдруг...
And why does that thought make me feel so alone? И почему от одной лишь мысли мне так одиноко?
You can wait in the truck if you like, if you feel more comfortable. Хотите - подождите в грузовике, если так удобнее.
Okay, when I got divorced I didn't think I'd feel this way about someone for a really long time. Когда я развелся я не думал, что смогу испытывать такие чувства к кому-то так долго.
But you feel trapped, don't you... Но ты чувствуешь себя как в ловушке, не так ли?
What do you feel for me? Ты - учительница, а я - школьник, так выходит?
I just do. I can feel it. Потому что я так чувствую, и всё.
If that's how you feel, Если ты так думаешь, вали отсюда!
In your place, I'd feel the same way. I'm in this awful trouble. Да, вы правы, так бы любой на вашем месте, но я действительно теряю голову, правда, это не значит, что вы...
I feel so, so bad. Я чувствую так, так плохо.
And it's nice to know's the way you feel. Я рад слышать, что ты так думаешь.
Makes you feel rather primitive, doesn't it? Заставляет чувствовать себя примитивным, не так ли?
Well, I think it is also important that we make them feel at home just like before. Хорошо. Я думаю, важно, что бы мы дали им почувствовать себя как дома, так же как и прежде.
I'm aware that the locals want their Squire here amongst them, and how that must make them feel towards me. Я знаю, местные жители хотят, чтобы их сквайр был среди них, так что же они чувствуют ко мне.
It's only two doors away, so I feel you won't get lost. Это всего через две двери, так что, думаю, ты не потеряешься.
You're starting to feel it, aren't you? Ты начинаешь это чувствовать, не так ли?
If we accept this, all we think, feel and we now say, in five years will be shameful. Так вот если принять это, то значит всё, что мы сейчас думаем, чувствуем и говорим, через пять лет будет просто унизительным.
I feel bad about what I did. Сюда! я думал так же.
Captain Pritchett, if you feel you're unable to carry out your orders, you let me know. Капитан Притчет, если вы не в состоянии выполнить наш приказ, так и скажите.
If this is how it suppose to feel, it's inevitable for her to desert me. Если всё так и есть, она неизбежно покинет меня.